Parallel Bible results for "1 cronicas 11"

1 Crónicas 11

BLA

NIV

1 Entonces se congregó todo Israel en torno a David en Hebrón, y dijeron: He aquí, hueso tuyo y carne tuya somos.
1 All Israel came together to David at Hebron and said, “We are your own flesh and blood.
2 Ya de antes, cuando Saúl aún era rey, eras tú el que sacabas y el que volvías a traer a Israel. Y el SEÑOR tu Dios te dijo: "Tú pastorearás a mi pueblo Israel, y serás príncipe sobre mi pueblo Israel."
2 In the past, even while Saul was king, you were the one who led Israel on their military campaigns. And the LORD your God said to you, ‘You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.’ ”
3 Vinieron, pues, todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo un pacto con ellos en Hebrón delante del SEÑOR; luego ungieron a David como rey sobre Israel, conforme a la palabra del SEÑOR por medio de Samuel.
3 When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, he made a covenant with them at Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel, as the LORD had promised through Samuel.
4 Entonces fue David con todo Israel a Jerusalén, es decir, Jebús, y estaban allí los jebuseos, habitantes de la tierra.
4 David and all the Israelites marched to Jerusalem (that is, Jebus). The Jebusites who lived there
5 Y los habitantes de Jebús dijeron a David: No entrarás aquí. Pero David capturó la fortaleza de Sion, es decir, la ciudad de David.
5 said to David, “You will not get in here.” Nevertheless, David captured the fortress of Zion—which is the City of David.
6 Y David había dicho: El que primero hiera a un jebuseo será jefe y capitán. Y Joab, hijo de Sarvia, subió primero, y fue hecho jefe.
6 David had said, “Whoever leads the attack on the Jebusites will become commander-in-chief.” Joab son of Zeruiah went up first, and so he received the command.
7 David habitó en la fortaleza; por tanto fue llamada la ciudad de David.
7 David then took up residence in the fortress, and so it was called the City of David.
8 Y edificó la ciudad alrededor, desde el Milo hasta la muralla circundante; y Joab reparó el resto de la ciudad.
8 He built up the city around it, from the terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.
9 David se engrandecía cada vez más, y el SEÑOR de los ejércitos estaba con él.
9 And David became more and more powerful, because the LORD Almighty was with him.
10 Estos son los jefes de los valientes que tenía David, quienes le dieron fuerte apoyo en su reino, junto con todo Israel, para hacerlo rey, conforme a la palabra del SEÑOR concerniente a Israel.
10 These were the chiefs of David’s mighty warriors—they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the LORD had promised—
11 Y éstos constituyen la lista de los valientes que tenía David: Jasobeam, hijo de Hacmoni, jefe de los treinta; él blandió su lanza contra trescientos a los cuales mató de una sola vez.
11 this is the list of David’s mighty warriors: Jashobeam, a Hakmonite, was chief of the officers ; he raised his spear against three hundred men, whom he killed in one encounter.
12 Y después de él, Eleazar, hijo de Dodo ahohíta; él era uno de los tres valientes.
12 Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty warriors.
13 El estaba con David en Pasdamim cuando los filisteos se reunieron allí para la batalla; y había una parcela llena de cebada, y el pueblo huyó delante de los filisteos,
13 He was with David at Pas Dammim when the Philistines gathered there for battle. At a place where there was a field full of barley, the troops fled from the Philistines.
14 y se apostaron en medio de la parcela, y la defendieron e hirieron a los filisteos; y el SEÑOR los salvó con una gran victoria .
14 But they took their stand in the middle of the field. They defended it and struck the Philistines down, and the LORD brought about a great victory.
15 Descendieron tres de los treinta jefes a la roca donde estaba David, en la cueva de Adulam, mientras el ejército de los filisteos acampaba en el valle de Refaim.
15 Three of the thirty chiefs came down to David to the rock at the cave of Adullam, while a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim.
16 David estaba entonces en la fortaleza, mientras la guarnición de los filisteos estaba en Belén.
16 At that time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was at Bethlehem.
17 David sintió un gran deseo, y dijo: ¡Quién me diera a beber agua del pozo de Belén que está junto a la puerta!
17 David longed for water and said, “Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!”
18 Entonces los tres se abrieron paso por el campamento de los filisteos, y sacando agua del pozo de Belén que estaba junto a la puerta, se la llevaron y la trajeron a David; pero David no quiso beberla, sino que la derramó para el SEÑOR,
18 So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the LORD.
19 y dijo: Lejos esté de mí que haga tal cosa delante de mi Dios. ¿Beberé la sangre de estos hombres que fueron con riesgo de sus vidas? Porque con riesgo de sus vidas la trajeron. Por eso no quiso beberla. Estas cosas hicieron los tres valientes.
19 “God forbid that I should do this!” he said. “Should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives?” Because they risked their lives to bring it back, David would not drink it. Such were the exploits of the three mighty warriors.
20 Y Abisai, hermano de Joab, era el primero de los treinta, y blandió su lanza contra trescientos y los mató; y él tuvo tanto renombre como los tres.
20 Abishai the brother of Joab was chief of the Three. He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three.
21 De los treinta en el segundo grupo, él fue el más distinguido y llegó a ser capitán de ellos; pero no igualó a los tres primeros.
21 He was doubly honored above the Three and became their commander, even though he was not included among them.
22 Benaía, hijo de Joiada, hijo de un valiente de Cabseel, de grandes hazañas, mató a los dos hijos de Ariel de Moab. Y él descendió y mató a un león en medio de un foso un día que estaba nevando.
22 Benaiah son of Jehoiada, a valiant fighter from Kabzeel, performed great exploits. He struck down Moab’s two mightiest warriors. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.
23 También mató a un egipcio, un hombre grande de cinco codos de estatura; y en la mano del egipcio había una lanza como un rodillo de tejedor, pero Benaía descendió a él con un palo, y arrebatando la lanza de la mano del egipcio, lo mató con su propia lanza.
23 And he struck down an Egyptian who was five cubits tall. Although the Egyptian had a spear like a weaver’s rod in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.
24 Estas cosas hizo Benaía, hijo de Joiada, y tuvo tanto renombre como los tres valientes.
24 Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty warriors.
25 He aquí, fue el más distinguido entre los treinta, pero no igualó a los tres; y David lo puso sobre su guardia.
25 He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.
26 Y los valientes de los ejércitos fueron Asael, hermano de Joab, Elhanan, hijo de Dodo de Belén,
26 The mighty warriors were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
27 Samot harodita, Heles pelonita,
27 Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
28 Ira, hijo de Iques tecoíta, Abiezer anatotita,
28 Ira son of Ikkesh from Tekoa, Abiezer from Anathoth,
29 Sibecai husatita, Ilai ahohíta,
29 Sibbekai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
30 Maharai netofatita, Heled, hijo de Baana netofatita,
30 Maharai the Netophathite, Heled son of Baanah the Netophathite,
31 Itai, hijo de Ribai de Guibeá de los hijos de Benjamín, Benaía piratonita,
31 Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
32 Hurai de los arroyos de Gaas, Abiel arbatita,
32 Hurai from the ravines of Gaash, Abiel the Arbathite,
33 Azmavet barhumita, Eliaba saalbonita,
33 Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
34 los hijos de Hasem gizonita, Jonatán, hijo de Sage ararita,
34 the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shagee the Hararite,
35 Ahíam, hijo de Sacar ararita, Elifal, hijo de Ur,
35 Ahiam son of Sakar the Hararite, Eliphal son of Ur,
36 Hefer megueratita, Ahías pelonita,
36 Hepher the Mekerathite, Ahijah the Pelonite,
37 Hezro carmelita, Naarai, hijo de Ezbai,
37 Hezro the Carmelite, Naarai son of Ezbai,
38 Joel, hermano de Natán, Mibhar, hijo de Hagrai,
38 Joel the brother of Nathan, Mibhar son of Hagri,
39 Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab, hijo de Sarvia,
39 Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor-bearer of Joab son of Zeruiah,
40 Ira itrita, Gareb itrita,
40 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
41 Urías heteo, Zabad, hijo de Ahlai,
41 Uriah the Hittite, Zabad son of Ahlai,
42 Adina, hijo de Siza rubenita, jefe de los rubenitas, y treinta con él.
42 Adina son of Shiza the Reubenite, who was chief of the Reubenites, and the thirty with him,
43 Hanán, hijo de Maaca, y Josafat mitnita,
43 Hanan son of Maakah, Joshaphat the Mithnite,
44 Uzías astarotita, Sama y Jehiel, hijos de Hotam aroerita,
44 Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
45 Jediael, hijo de Simri, y Joha su hermano, tizita,
45 Jediael son of Shimri, his brother Joha the Tizite,
46 Eliel mahavita, Jerebai y Josavía, hijos de Elnaam, Itma moabita,
46 Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
47 Eliel, Obed y Jaasiel mesobaíta.
47 Eliel, Obed and Jaasiel the Mezobaite.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.