Parallel Bible results for 1 Samuel 22

Common English Bible w/ Apocrypha

New International Version

1 Samuel 22

CEBA 1 David left Gath and escaped to Adullam's fortress. When David's siblings and all his extended family learned of this, they went to join him there. NIV 1 David left Gath and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and his father’s household heard about it, they went down to him there. CEBA 2 Everyone who was in trouble, in debt, or in desperate circumstances gathered around David, and he became their leader. Approximately four hundred men joined him. NIV 2 All those who were in distress or in debt or discontented gathered around him, and he became their commander. About four hundred men were with him. CEBA 3 From there David went to Mizpeh in Moab. He said to the Moabite king, "Please let my father and mother stay with you until I know what God will do to me." NIV 3 From there David went to Mizpah in Moab and said to the king of Moab, “Would you let my father and mother come and stay with you until I learn what God will do for me?” CEBA 4 So David left his parents with the Moabite king, and they stayed with him the whole time David was in the fortress. NIV 4 So he left them with the king of Moab, and they stayed with him as long as David was in the stronghold. CEBA 5 Then the prophet Gad told David, "Don't stay in the fortress any longer. Leave now and go to the land of Judah." So David left and went to Hereth forest. NIV 5 But the prophet Gad said to David, “Do not stay in the stronghold. Go into the land of Judah.” So David left and went to the forest of Hereth. CEBA 6 Saul learned that David and his soldiers had been located. Saul was sitting under the tamarisk tree on the hill at Gibeah, spear in hand, with all his servants waiting on him. NIV 6 Now Saul heard that David and his men had been discovered. And Saul was seated, spear in hand, under the tamarisk tree on the hill at Gibeah, with all his officials standing at his side. CEBA 7 He said to them, "Listen up, Benjaminites! Will Jesse's son give fields and vineyards to each and every one of you? Will he make each one of you commanders of units of one thousand men or commanders of units of one hundred? NIV 7 He said to them, “Listen, men of Benjamin! Will the son of Jesse give all of you fields and vineyards? Will he make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds? CEBA 8 Is that why all of you have conspired against me? No one informed me when my son made a covenant with Jesse's son! Not one of you is concerned about me or informs me when my own son sets my servant against me in an ambush—but that's what has happened today!" NIV 8 Is that why you have all conspired against me? No one tells me when my son makes a covenant with the son of Jesse. None of you is concerned about me or tells me that my son has incited my servant to lie in wait for me, as he does today.” CEBA 9 Doeg the Edomite, who was standing with Saul's servants, responded, "I saw Jesse's son go to Ahimelech, Ahitub's son, at Nob. NIV 9 But Doeg the Edomite, who was standing with Saul’s officials, said, “I saw the son of Jesse come to Ahimelek son of Ahitub at Nob. CEBA 10 Ahimelech questioned the LORD for David, and gave him provisions as well as the sword of Goliath the Philistine." NIV 10 Ahimelek inquired of the LORD for him; he also gave him provisions and the sword of Goliath the Philistine.” CEBA 11 The king then sent for the priest Ahimelech, Ahitub's son, and all his extended family, who were the priests at Nob. All of them came to the king. NIV 11 Then the king sent for the priest Ahimelek son of Ahitub and all the men of his family, who were the priests at Nob, and they all came to the king. CEBA 12 "Listen here, son of Ahitub," Saul said. "Yes sir," he replied. NIV 12 Saul said, “Listen now, son of Ahitub.” “Yes, my lord,” he answered. CEBA 13 Saul said to him, "Why have you conspired against me—you with Jesse's son—giving him food and a sword and questioning God for him so that he is now against me, waiting in ambush, which is what has happened today?" NIV 13 Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, giving him bread and a sword and inquiring of God for him, so that he has rebelled against me and lies in wait for me, as he does today?” CEBA 14 Ahimelech answered the king, "Out of all your servants, who is as trustworthy as David? He is the king's son-in-law, does whatever you ask, and is well respected in your house. NIV 14 Ahimelek answered the king, “Who of all your servants is as loyal as David, the king’s son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household? CEBA 15 Was that the first time I questioned God for him? Of course not! But please, the king shouldn't accuse me, his servant, or anyone in my father's household of any wrongdoing, because your servant knew nothing whatsoever about this matter." NIV 15 Was that day the first time I inquired of God for him? Of course not! Let not the king accuse your servant or any of his father’s family, for your servant knows nothing at all about this whole affair.” CEBA 16 But the king said, "You will be executed, Ahimelech—you and all of your father's household!" NIV 16 But the king said, “You will surely die, Ahimelek, you and your whole family.” CEBA 17 The king ordered the guards waiting on him: "Go ahead and kill the LORD's priests because they've joined up with David too. They knew he was on the run but didn't inform me." But the king's servants were unwilling to lift a hand to attack the LORD's priests. NIV 17 Then the king ordered the guards at his side: “Turn and kill the priests of the LORD, because they too have sided with David. They knew he was fleeing, yet they did not tell me.” But the king’s officials were unwilling to raise a hand to strike the priests of the LORD. CEBA 18 The king then ordered Doeg, "Doeg! You go attack the priests." So Doeg the Edomite went and attacked the priests, killing eighty-five men who wore the linen priestly vest that day. NIV 18 The king then ordered Doeg, “You turn and strike down the priests.” So Doeg the Edomite turned and struck them down. That day he killed eighty-five men who wore the linen ephod. CEBA 19 He put the whole priestly city of Nob to the sword: men and women, children and infants, even oxen, donkeys, and sheep. NIV 19 He also put to the sword Nob, the town of the priests, with its men and women, its children and infants, and its cattle, donkeys and sheep. CEBA 20 But one of the sons of Ahimelech, Ahitub's son, escaped. His name was Abiathar, and he fled to David. NIV 20 But one son of Ahimelek son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to join David. CEBA 21 Abiathar reported to David that Saul had slaughtered the LORD's priests. NIV 21 He told David that Saul had killed the priests of the LORD. CEBA 22 David told Abiathar, "That day, when Doeg the Edomite was there, I knew that he would tell Saul everything. I am to blame for the deaths in your father's family. NIV 22 Then David said to Abiathar, “That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your whole family. CEBA 23 Stay with me, and don't be afraid. The one who seeks my life now seeks yours too. But you'll be safe with me." NIV 23 Stay with me; don’t be afraid. The man who wants to kill you is trying to kill me too. You will be safe with me.”