Parallel Bible results for 1 Pedro 1

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

1 Pedro 1

RVR 1 PEDRO, apóstol de Jesucristo, á los extranjeros esparcidos en Ponto, en Galacia, en Capadocia, en Asia, y en Bithinia, NIV 1 Peter, an apostle of Jesus Christ, To God’s elect, exiles scattered throughout the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia, RVR 2 Elegidos según la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer y ser rociados con la sangre de Jesucristo: Gracia y paz os sea multiplicada. NIV 2 who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient to Jesus Christ and sprinkled with his blood: Grace and peace be yours in abundance. RVR 3 Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos ha regenerado en esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de los muertos, NIV 3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, RVR 4 Para una herencia incorruptible, y que no puede contaminarse, ni marchitarse, reservada en los cielos NIV 4 and into an inheritance that can never perish, spoil or fade. This inheritance is kept in heaven for you, RVR 5 Para nosotros que somos guardados en la virtud de Dios por fe, para alcanzar la salud que está aparejada para ser manifestada en el postrimero tiempo. NIV 5 who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time. RVR 6 En lo cual vosotros os alegráis, estando al presente un poco de tiempo afligidos en diversas tentaciones, si es necesario, NIV 6 In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. RVR 7 Para que la prueba de vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el cual perece, bien que sea probado con fuego, sea hallada en alabanza, gloria y honra, cuando Jesucristo fuera manifestado: NIV 7 These have come so that the proven genuineness of your faith—of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire—may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed. RVR 8 Al cual, no habiendo visto, le amáis; en el cual creyendo, aunque al presente no lo veáis, os alegráis con gozo inefable y glorificado; NIV 8 Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy, RVR 9 Obteniendo el fin de vuestra fe, que es la salud de vuestras almas. NIV 9 for you are receiving the end result of your faith, the salvation of your souls. RVR 10 De la cual salud los profetas que profetizaron de la gracia que había de venir á vosotros, han inquirido y diligentemente buscado, NIV 10 Concerning this salvation, the prophets, who spoke of the grace that was to come to you, searched intently and with the greatest care, RVR 11 Escudriñando cuándo y en qué punto de tiempo significaba el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual prenunciaba las aflicciones que habían de venir á Cristo, y las glorias después de ellas. NIV 11 trying to find out the time and circumstances to which the Spirit of Christ in them was pointing when he predicted the sufferings of the Messiah and the glories that would follow. RVR 12 A los cuales fué revelado, que no para sí mismos, sino para nosotros administraban las cosas que ahora os son anunciadas de los que os han predicado el evangelio por el Espíritu Santo enviado del cielo; en las cuales desean mirar los ángeles. NIV 12 It was revealed to them that they were not serving themselves but you, when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things. RVR 13 Por lo cual, teniendo los lomos de vuestro entendimiento ceñidos, con templanza, esperad perfectamente en la gracia que os es presentada cuando Jesucristo os es manifestado: NIV 13 Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming. RVR 14 Como hijos obedientes, no conformándoos con los deseos que antes teníais estando en vuestra ignorancia; NIV 14 As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance. RVR 15 Sino como aquel que os ha llamado es santo, sed también vosotros santos en toda conversación: NIV 15 But just as he who called you is holy, so be holy in all you do; RVR 16 Porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo. NIV 16 for it is written: “Be holy, because I am holy.” RVR 17 Y si invocáis por Padre á aquel que sin acepción de personas juzga según la obra de cada uno, conversad en temor todo el tiempo de vuestra peregrinación: NIV 17 Since you call on a Father who judges each person’s work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear. RVR 18 Sabiendo que habéis sido rescatados de vuestra vana conversación, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro ó plata; NIV 18 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors, RVR 19 Sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin contaminación: NIV 19 but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect. RVR 20 Ya ordenado de antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postrimeros tiempos por amor de vosotros, NIV 20 He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake. RVR 21 Que por él creéis á Dios, el cual le resucitó de los muertos, y le ha dado gloria, para que vuestra fe y esperanza sea en Dios. NIV 21 Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God. RVR 22 Habiendo purificado vuestra almas en la obediencia de la verdad, por el Espíritu, en caridad hermanable sin fingimiento, amaos unos á otros entrañablemente de corazón puro: NIV 22 Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart. RVR 23 Siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios, que vive y permanece para siempre. NIV 23 For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God. RVR 24 Porque Toda carne es como la hierba, Y toda la gloria del hombre como la flor de la hierba: Secóse la hierba, y la flor se cayó; NIV 24 For, “All people are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall, RVR 25 Mas la palabra del Señor permanece perpetuamente. Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada. NIV 25 but the word of the Lord endures forever.”And this is the word that was preached to you.

Do Not Sell My Info (CA only)