Parallel Bible results for "2 Chronicles 18"

2 Chronicles 18

CEBA

NIV

1 Even though Jehoshaphat already had great wealth and honor, he allied himself with Ahab through marriage.
1 Now Jehoshaphat had great wealth and honor, and he allied himself with Ahab by marriage.
2 A few years later, while Jehoshaphat was visiting Ahab in Samaria, Ahab slaughtered many sheep and oxen for Jehoshaphat and those who were with him in order to persuade him to attack Ramoth-gilead.
2 Some years later he went down to see Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle for him and the people with him and urged him to attack Ramoth Gilead.
3 "Will you go with me to Ramoth-gilead?" Israel's King Ahab asked Judah's King Jehoshaphat. Jehoshaphat replied, "I and my people will be united with you and your people in battle.
3 Ahab king of Israel asked Jehoshaphat king of Judah, “Will you go with me against Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied, “I am as you are, and my people as your people; we will join you in the war.”
4 But," Jehoshaphat said to Israel's king, "first, let's see what the LORD has to say."
4 But Jehoshaphat also said to the king of Israel, “First seek the counsel of the LORD.”
5 So Israel's king gathered four hundred prophets and asked them, "Should we go to war with Ramoth-gilead or not?" "Attack!" the prophets answered. "God will hand it over to the king."
5 So the king of Israel brought together the prophets—four hundred men—and asked them, “Shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I not?” “Go,” they answered, “for God will give it into the king’s hand.”
6 But Jehoshaphat said, "Isn't there any other prophet of the LORD around whom we could ask?"
6 But Jehoshaphat asked, “Is there no longer a prophet of the LORD here whom we can inquire of?”
7 "There's one other man who could ask the LORD for us," Israel's king told Jehoshaphat, "but I hate him because he never prophesies anything good about me, only bad. His name is Micaiah, Imlah's son." "The king shouldn't speak like that!" Jehoshaphat said.
7 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one prophet through whom we can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good about me, but always bad. He is Micaiah son of Imlah.” “The king should not say such a thing,” Jehoshaphat replied.
8 So Israel's king called an officer and ordered, "Bring Micaiah, Imlah's son, right away."
8 So the king of Israel called one of his officials and said, “Bring Micaiah son of Imlah at once.”
9 Now Israel's king and Judah's King Jehoshaphat were sitting on their thrones dressed in their royal robes at the threshing floor beside the entrance to the gate of Samaria. All the prophets were prophesying in front of them.
9 Dressed in their royal robes, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them.
10 Zedekiah, Chenaanah's son, made iron horns for himself and said, "This is what the LORD says: With these horns you will gore the Arameans until there's nothing left of them!"
10 Now Zedekiah son of Kenaanah had made iron horns, and he declared, “This is what the LORD says: ‘With these you will gore the Arameans until they are destroyed.’ ”
11 The other prophets agreed: "Attack Ramoth-gilead and win! The LORD will hand it over to the king!"
11 All the other prophets were prophesying the same thing. “Attack Ramoth Gilead and be victorious,” they said, “for the LORD will give it into the king’s hand.”
12 Meanwhile, the messenger who had gone to summon Micaiah said to him, "Listen, the prophets all agree that the king will succeed. You should say the same thing they say and prophesy success."
12 The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, “Look, the other prophets without exception are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favorably.”
13 But Micaiah answered, "As surely as the LORD lives, I will say only what God tells me to say."
13 But Micaiah said, “As surely as the LORD lives, I can tell him only what my God says.”
14 When Micaiah arrived, the king asked him, "Micaiah, should we go to war with Ramoth-gilead or not?" "Attack and win!" Micaiah answered. "The LORD will hand it over to the king."
14 When he arrived, the king asked him, “Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I not?” “Attack and be victorious,” he answered, “for they will be given into your hand.”
15 But the king said, "How many times must I demand that you tell me the truth when you speak in the LORD's name?"
15 The king said to him, “How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the LORD?”
16 Then Micaiah replied, "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd! And then the LORD said: ‘They have no master. Let them return safely to their own homes.'"
16 Then Micaiah answered, “I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the LORD said, ‘These people have no master. Let each one go home in peace.’ ”
17 Then Israel's king said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you? He never prophesies anything good about me, only bad."
17 The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?”
18 Then Micaiah said, "Listen now to the LORD's word: I saw the LORD enthroned with all the heavenly forces stationed at his right and at his left.
18 Micaiah continued, “Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne with all the multitudes of heaven standing on his right and on his left.
19 The LORD said, ‘Who will persuade Israel's King Ahab so that he attacks Ramoth-gilead and dies there?' There were several suggestions,
19 And the LORD said, ‘Who will entice Ahab king of Israel into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?’ “One suggested this, and another that.
20 until one particular spirit approached the LORD and said, ‘I will persuade him.' ‘How?' the LORD asked.
20 Finally, a spirit came forward, stood before the LORD and said, ‘I will entice him.’ “ ‘By what means?’ the LORD asked.
21 ‘I will be a lying spirit in the mouths of all his prophets,' he said. The LORD agreed: ‘You will succeed in persuading him! Go ahead!'
21 “ ‘I will go and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets,’ he said. “ ‘You will succeed in enticing him,’ said the LORD. ‘Go and do it.’
22 So now, since the LORD placed a lying spirit in the mouths of these prophets of yours, it is the LORD who has pronounced disaster against you!"
22 “So now the LORD has put a deceiving spirit in the mouths of these prophets of yours. The LORD has decreed disaster for you.”
23 Zedekiah, Chenaanah's son, approached Micaiah and slapped him on the cheek. "Just how did the LORD's spirit leave me to speak to you?" he asked.
23 Then Zedekiah son of Kenaanah went up and slapped Micaiah in the face. “Which way did the spirit from the LORD go when he went from me to speak to you?” he asked.
24 Micaiah answered, "You will find out on the day you try to hide in an inner room."
24 Micaiah replied, “You will find out on the day you go to hide in an inner room.”
25 "Arrest him," ordered Israel's king, "and turn him over to Amon the city governor and to Joash the king's son.
25 The king of Israel then ordered, “Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king’s son,
26 Tell them, ‘The king says: Put this man in prison and feed him minimum rations of bread and water until I return safely.'"
26 and say, ‘This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.’ ”
27 "If you ever return safely," Micaiah replied, "then the LORD wasn't speaking through me." Then he added, "Mark my words, every last one of you!"
27 Micaiah declared, “If you ever return safely, the LORD has not spoken through me.” Then he added, “Mark my words, all you people!”
28 So Israel's king and Judah's King Jehoshaphat attacked Ramoth-gilead.
28 So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead.
29 Israel's king said to Jehoshaphat, "I will disguise myself when we go into battle, but you should wear your royal attire." When the king of Israel had disguised himself, they entered the battle.
29 The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will enter the battle in disguise, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle.
30 Meanwhile, Aram's king had commanded his chariot officers, "Don't bother with anyone big or small. Fight only with Israel's king."
30 Now the king of Aram had ordered his chariot commanders, “Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel.”
31 When the chariot officers saw Jehoshaphat, they assumed that he must be Israel's king, so they turned to attack him. But when Jehoshaphat cried out, the LORD helped him, and God lured them away from him.
31 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, “This is the king of Israel.” So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away from him,
32 When the chariot officers realized that he wasn't Israel's king, they stopped chasing him.
32 for when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they stopped pursuing him.
33 Someone, however, randomly shot an arrow that struck Israel's king between the joints in his armor. "Turn around and get me out of the battle," the king told his chariot driver. "I've been hit!"
33 But someone drew his bow at random and hit the king of Israel between the breastplate and the scale armor. The king told the chariot driver, “Wheel around and get me out of the fighting. I’ve been wounded.”
34 While the battle raged all that day, Israel's king stood propped up in his chariot facing the Arameans. But that evening he died, just as the sun was going down.
34 All day long the battle raged, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans until evening. Then at sunset he died.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.