Parallel Bible results for "2 Samuel 11"

2 Samuel 11

GNTA

NIV

1 The following spring, at the time of the year when kings usually go to war, David sent out Joab with his officers and the Israelite army; they defeated the Ammonites and besieged the city of Rabbah. But David himself stayed in Jerusalem.
1 In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king’s men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.
2 One day, late in the afternoon, David got up from his nap and went to the palace roof. As he walked around up there, he saw a woman taking a bath in her house. She was very beautiful.
2 One evening David got up from his bed and walked around on the roof of the palace. From the roof he saw a woman bathing. The woman was very beautiful,
3 So he sent a messenger to find out who she was, and learned that she was Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite.
3 and David sent someone to find out about her. The man said, “She is Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite.”
4 David sent messengers to get her; they brought her to him and he made love to her. (She had just finished her monthly ritual of purification.) Then she went back home.
4 Then David sent messengers to get her. She came to him, and he slept with her. (Now she was purifying herself from her monthly uncleanness.) Then she went back home.
5 Afterward she discovered that she was pregnant and sent a message to David to tell him.
5 The woman conceived and sent word to David, saying, “I am pregnant.”
6 David then sent a message to Joab: "Send me Uriah the Hittite." So Joab sent him to David.
6 So David sent this word to Joab: “Send me Uriah the Hittite.” And Joab sent him to David.
7 When Uriah arrived, David asked him if Joab and the troops were well, and how the fighting was going.
7 When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.
8 Then he said to Uriah, "Go on home and rest a while." Uriah left, and David had a present sent to his home.
8 Then David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king was sent after him.
9 But Uriah did not go home; instead he slept at the palace gate with the king's guards.
9 But Uriah slept at the entrance to the palace with all his master’s servants and did not go down to his house.
10 When David heard that Uriah had not gone home, he asked him, "You have just returned after a long absence; why didn't you go home?"
10 David was told, “Uriah did not go home.” So he asked Uriah, “Haven’t you just come from a military campaign? Why didn’t you go home?”
11 Uriah answered, "The men of Israel and Judah are away in battle, and the Covenant Box is with them; my commander Joab and his officers are camping out in the open. How could I go home, eat and drink, and sleep with my wife? By all that's sacred, I swear that I could never do such a thing!"
11 Uriah said to David, “The ark and Israel and Judah are staying in tents, and my commander Joab and my lord’s men are camped in the open country. How could I go to my house to eat and drink and make love to my wife? As surely as you live, I will not do such a thing!”
12 So David said, "Then stay here the rest of the day, and tomorrow I'll send you back." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
12 Then David said to him, “Stay here one more day, and tomorrow I will send you back.” So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
13 David invited him to supper and got him drunk. But again that night Uriah did not go home; instead he slept on his blanket in the palace guardroom.
13 At David’s invitation, he ate and drank with him, and David made him drunk. But in the evening Uriah went out to sleep on his mat among his master’s servants; he did not go home.
14 The next morning David wrote a letter to Joab and sent it by Uriah.
14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.
15 He wrote: "Put Uriah in the front line, where the fighting is heaviest, then retreat and let him be killed."
15 In it he wrote, “Put Uriah out in front where the fighting is fiercest. Then withdraw from him so he will be struck down and die.”
16 So while Joab was besieging the city, he sent Uriah to a place where he knew the enemy was strong.
16 So while Joab had the city under siege, he put Uriah at a place where he knew the strongest defenders were.
17 The enemy troops came out of the city and fought Joab's forces; some of David's officers were killed, and so was Uriah.
17 When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David’s army fell; moreover, Uriah the Hittite died.
18 Then Joab sent a report to David telling him about the battle,
18 Joab sent David a full account of the battle.
19 and he instructed the messenger, "After you have told the king all about the battle,
19 He instructed the messenger: “When you have finished giving the king this account of the battle,
20 he may get angry and ask you, "Why did you go so near the city to fight them? Didn't you realize that they would shoot arrows from the walls?
20 the king’s anger may flare up, and he may ask you, ‘Why did you get so close to the city to fight? Didn’t you know they would shoot arrows from the wall?
21 Don't you remember how Abimelech son of Gideon was killed? It was at Thebez, where a woman threw a millstone down from the wall and killed him. Why, then, did you go so near the wall?' If the king asks you this, tell him, "Your officer Uriah was also killed.' "
21 Who killed Abimelek son of Jerub-Besheth ? Didn’t a woman drop an upper millstone on him from the wall, so that he died in Thebez? Why did you get so close to the wall?’ If he asks you this, then say to him, ‘Moreover, your servant Uriah the Hittite is dead.’ ”
22 So the messenger went to David and told him what Joab had commanded him to say.
22 The messenger set out, and when he arrived he told David everything Joab had sent him to say.
23 He said, "Our enemies were stronger than we were and came out of the city to fight us in the open, but we drove them back to the city gate.
23 The messenger said to David, “The men overpowered us and came out against us in the open, but we drove them back to the entrance of the city gate.
24 Then they shot arrows at us from the wall, and some of Your Majesty's officers were killed; your officer Uriah was also killed."
24 Then the archers shot arrows at your servants from the wall, and some of the king’s men died. Moreover, your servant Uriah the Hittite is dead.”
25 David said to the messenger, "Encourage Joab and tell him not to be upset, since you never can tell who will die in battle. Tell him to launch a stronger attack on the city and capture it."
25 David told the messenger, “Say this to Joab: ‘Don’t let this upset you; the sword devours one as well as another. Press the attack against the city and destroy it.’ Say this to encourage Joab.”
26 When Bathsheba heard that her husband had been killed, she mourned for him.
26 When Uriah’s wife heard that her husband was dead, she mourned for him.
27 When the time of mourning was over, David had her brought to the palace; she became his wife and bore him a son. But the Lord was not pleased with what David had done.
27 After the time of mourning was over, David had her brought to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing David had done displeased the LORD.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.