Parallel Bible results for 2 Corinthians 12

Tyndale

New International Version

2 Corinthians 12

TYN 1 It is not expediet for me (no dout to reioyce. Neverthelesse I will come to visions and revelacios of ye lorde. NIV 1 I must go on boasting. Although there is nothing to be gained, I will go on to visions and revelations from the Lord. TYN 2 I knowe a ma in Christ above .xiiij. yeares agone (whether he weare in ye body I cannot tell or whether he were oute of ye body I canot tell god knoweth) which was take vp into the thyrd heven. NIV 2 I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know—God knows. TYN 3 And I knowe the same man (whether in the body or out of the body I canot tell god knoweth) NIV 3 And I know that this man—whether in the body or apart from the body I do not know, but God knows— TYN 4 howe yt he was take vp into paradise and hearde wordes not to be spoke which no man can vtter. NIV 4 was caught up to paradise and heard inexpressible things, things that no one is permitted to tell. TYN 5 Of this man will I reioyce of my silfe will I not reioyce except it be of myne infirmities. NIV 5 I will boast about a man like that, but I will not boast about myself, except about my weaknesses. TYN 6 And yet though I wolde reioyce I shuld not be a fole: for I wolde saye the trouthe. Neverthe lesse I spare lest eny man shuld thynke of me above that he seith me to be or heareth of me. NIV 6 Even if I should choose to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, so no one will think more of me than is warranted by what I do or say, TYN 7 And lest I shuld be exalted out of measure thorow the aboundance of revelacions ther was geven vnto me vnquyetnes of the flesshe the messenger of Satan to buffet me: be cause I shuld not be exalted out of measure NIV 7 or because of these surpassingly great revelations. Therefore, in order to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me. TYN 8 For this thynge besought I the lorde thryse that it myght departe from me. NIV 8 Three times I pleaded with the Lord to take it away from me. TYN 9 And he sayde vnto me: my grace is sufficient for the. For my stregth is made perfact thorow weaknes. Very gladly therfore will I reioyce of my weaknes that the strength of Christ maye dwell in me NIV 9 But he said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me. TYN 10 Therfore have I delectacion in infirmities in rebukes in nede in persecucions in anguyshe for Christis sake. For when I am weake then am I stronge. NIV 10 That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong. TYN 11 I am made a fole in bostynge my silfe. Ye have copelled me: I ought to have bene comeded of you. For in nothinge was I inferior vnto ye chefe apostels Though I be nothynge NIV 11 I have made a fool of myself, but you drove me to it. I ought to have been commended by you, for I am not in the least inferior to the “super-apostles,” even though I am nothing. TYN 12 yet ye tokes of an apostle were wrought amoge you with all pacience: with signes and wonders and myghty dedes. NIV 12 I persevered in demonstrating among you the marks of a true apostle, including signs, wonders and miracles. TYN 13 For what is it wherin ye were inferiors vnto other cogregacions except it be therin that I was not greveous vnto you. Forgeve me this wronge done vnto you. NIV 13 How were you inferior to the other churches, except that I was never a burden to you? Forgive me this wrong! TYN 14 Beholde now ye thyrde tyme I am redy to come vnto you: and yet will I not be grevous vnto you. For I seke not youres but you. Also the children ought not to laye vp for the fathers and mothers: but the fathers and mothers for the children. NIV 14 Now I am ready to visit you for the third time, and I will not be a burden to you, because what I want is not your possessions but you. After all, children should not have to save up for their parents, but parents for their children. TYN 15 I will very gladly bestowe and wilbe bestowed for youre soules: though the moare I love you ye lesse I am loved agayne. NIV 15 So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less? TYN 16 But be it yt I greved you not: never the lesse I was crafty and toke you with gile. NIV 16 Be that as it may, I have not been a burden to you. Yet, crafty fellow that I am, I caught you by trickery! TYN 17 Did I pill you by eny of the which I sent vnto you? NIV 17 Did I exploit you through any of the men I sent to you? TYN 18 I desyred Titus and wt him I sent a brother. Did Titus defraude you of eny thynge? walked we not in one sprete? walked we not in lyke steppes? NIV 18 I urged Titus to go to you and I sent our brother with him. Titus did not exploit you, did he? Did we not walk in the same footsteps by the same Spirit? TYN 19 Agayne thynke ye yt we excuse oure selves? We speake in Christ in the sight of God. But we do all thynges dearly beloved for youre edifyinge. NIV 19 Have you been thinking all along that we have been defending ourselves to you? We have been speaking in the sight of God as those in Christ; and everything we do, dear friends, is for your strengthening. TYN 20 For I feare lest it come to passe that when I come I shall not fynde you soche as I wolde: and I shalbe foude vnto you soche as ye wolde not: I feare lest ther be founde amoge you debate envyinge wrath stryfe backbytynges whisperynges swellynges and discorde. NIV 20 For I am afraid that when I come I may not find you as I want you to be, and you may not find me as you want me to be. I fear that there may be discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, slander, gossip, arrogance and disorder. TYN 21 I feare lest when I come agayne God brynge me lowe amoge you and I be constrayned to bewayle many of the which have synned all redy and have not repented of the vnclennes fornicacion and wantanes which they haue committed. NIV 21 I am afraid that when I come again my God will humble me before you, and I will be grieved over many who have sinned earlier and have not repented of the impurity, sexual sin and debauchery in which they have indulged.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice