Parallel Bible results for 2 Kings 5

New International Reader's Version

New International Version

2 Kings 5

NIRV 1 Naaman was commander of the army of the king of Aram. He was a very important man in the eyes of his master. And he was highly respected. That's because the LORD had helped him win the battle over Aram's enemies. He was a brave soldier. But he had a skin disease. NIV 1 Now Naaman was commander of the army of the king of Aram. He was a great man in the sight of his master and highly regarded, because through him the LORD had given victory to Aram. He was a valiant soldier, but he had leprosy. NIRV 2 Companies of soldiers from Aram had marched out. They had captured a young girl from Israel. She became a servant of Naaman's wife. NIV 2 Now bands of raiders from Aram had gone out and had taken captive a young girl from Israel, and she served Naaman’s wife. NIRV 3 She spoke to the woman she was serving. She said, "I wish my master would go and see the prophet who is in Samaria. He would heal my master of his skin disease." NIV 3 She said to her mistress, “If only my master would see the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.” NIRV 4 Naaman went to see his own master. He told him what the girl from Israel had said. NIV 4 Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said. NIRV 5 "I think you should go," the king of Aram replied. "I'll give you a letter to take to the king of Israel." So Naaman left. He took 750 pounds of silver with him. He also took 150 pounds of gold. And he took ten sets of clothes. NIV 5 “By all means, go,” the king of Aram replied. “I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman left, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold and ten sets of clothing. NIRV 6 He carried the letter to the king of Israel. It said, "I'm sending my servant Naaman to you with this letter. I want you to heal him of his skin disease." NIV 6 The letter that he took to the king of Israel read: “With this letter I am sending my servant Naaman to you so that you may cure him of his leprosy.” NIRV 7 The king of Israel read the letter. As soon as he did, he tore his royal robes. He said, "Am I God? Can I kill people and bring them back to life? Why does this fellow send someone to me to be healed of his skin disease? He must be trying to pick a fight with me!" NIV 7 As soon as the king of Israel read the letter, he tore his robes and said, “Am I God? Can I kill and bring back to life? Why does this fellow send someone to me to be cured of his leprosy? See how he is trying to pick a quarrel with me!” NIRV 8 Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his robes. So he sent the king a message. It said, "Why have you torn your robes? Tell the man to come to me. Then he will know there is a prophet in Israel." NIV 8 When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his robes, he sent him this message: “Why have you torn your robes? Have the man come to me and he will know that there is a prophet in Israel.” NIRV 9 So Naaman went to see Elisha. He took his horses and chariots with him. He stopped at the door of Elisha's house. NIV 9 So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha’s house. NIRV 10 Elisha sent a messenger out to him. The messenger said, "Go. Wash yourself in the Jordan River seven times. Then your skin will be healed. You will be pure and clean again." NIV 10 Elisha sent a messenger to say to him, “Go, wash yourself seven times in the Jordan, and your flesh will be restored and you will be cleansed.” NIRV 11 But Naaman went away angry. He said, "I was sure he would come out to me. I thought he would stand there and pray to the LORD his God. I thought he would wave his hand over my skin. Then I would be healed. NIV 11 But Naaman went away angry and said, “I thought that he would surely come out to me and stand and call on the name of the LORD his God, wave his hand over the spot and cure me of my leprosy. NIRV 12 And what about the Abana and Pharpar rivers of Damascus? Aren't they better than any of the rivers of Israel? Couldn't I wash in them and be made pure and clean?" So he turned and went away. He was burning with anger. NIV 12 Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn’t I wash in them and be cleansed?” So he turned and went off in a rage. NIRV 13 Naaman's servants went over to him. They said, "You are like a father to us. What if the prophet Elisha had told you to do some great thing? Wouldn't you have done it? But he only said, 'Wash yourself. Then you will be pure and clean.' You should be even more willing to do that!" NIV 13 Naaman’s servants went to him and said, “My father, if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more, then, when he tells you, ‘Wash and be cleansed’!” NIRV 14 So Naaman went down to the Jordan River. He dipped himself in it seven times. He did exactly what the man of God had told him to do. Then his skin was made pure again. It became clean like the skin of a young boy. NIV 14 So he went down and dipped himself in the Jordan seven times, as the man of God had told him, and his flesh was restored and became clean like that of a young boy. NIRV 15 Naaman and all of his attendants went back to the man of God. Naaman stood in front of Elisha. He said, "Now I know that there is no God anywhere in the whole world except in Israel. Please accept a gift from me." NIV 15 Then Naaman and all his attendants went back to the man of God. He stood before him and said, “Now I know that there is no God in all the world except in Israel. So please accept a gift from your servant.” NIRV 16 The prophet answered, "I serve the Lord. You can be sure that he lives. And you can be just as sure that I won't accept a gift from you." Even though Naaman begged him to take it, Elisha wouldn't. NIV 16 The prophet answered, “As surely as the LORD lives, whom I serve, I will not accept a thing.” And even though Naaman urged him, he refused. NIRV 17 "I can see that you won't accept a gift from me," said Naaman. "But please let me have some soil from your land. Give me as much as a pair of mules can carry. Here's why I want it. I won't ever bring burnt offerings and sacrifices to any other god again. I'll bring them only to the Lord. I'll worship him on his own soil. NIV 17 “If you will not,” said Naaman, “please let me, your servant, be given as much earth as a pair of mules can carry, for your servant will never again make burnt offerings and sacrifices to any other god but the LORD. NIRV 18 "But there is one thing I hope the LORD will forgive me for. From time to time my master will enter the temple to bow down to his god Rimmon. When he does, he'll lean on my arm. Then I'll have to bow down there also. I hope the LORD will forgive me for that." NIV 18 But may the LORD forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple of Rimmon to bow down and he is leaning on my arm and I have to bow there also—when I bow down in the temple of Rimmon, may the LORD forgive your servant for this.” NIRV 19 "Go in peace," Elisha said. Naaman started out on his way. NIV 19 “Go in peace,” Elisha said. After Naaman had traveled some distance, NIRV 20 Gehazi was the servant of Elisha, the man of God. Gehazi said to himself, "My master was too easy on Naaman from Aram. He should have accepted the gift he brought. I'm going to run after Naaman. I'm going to get something from him. And that's just as sure as the LORD is alive." NIV 20 Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said to himself, “My master was too easy on Naaman, this Aramean, by not accepting from him what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and get something from him.” NIRV 21 Gehazi hurried after Naaman. Naaman saw him running toward him. So he got down from the chariot to greet him. "Is everything all right?" he asked. NIV 21 So Gehazi hurried after Naaman. When Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him. “Is everything all right?” he asked. NIRV 22 "Everything is all right," Gehazi answered. "My master sent me to say, 'Two young men from the company of the prophets have just come to me. They've come from the hill country of Ephraim. Please give them 75 pounds of silver and two sets of clothes.' " NIV 22 “Everything is all right,” Gehazi answered. “My master sent me to say, ‘Two young men from the company of the prophets have just come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two sets of clothing.’ ” NIRV 23 "I wish you would take twice as much silver," said Naaman. He begged Gehazi to accept it. Then Naaman tied up 150 pounds of silver in two bags. He also gave Gehazi two sets of clothes. He gave all of it to two of his own servants. They carried it ahead of Gehazi. NIV 23 “By all means, take two talents,” said Naaman. He urged Gehazi to accept them, and then tied up the two talents of silver in two bags, with two sets of clothing. He gave them to two of his servants, and they carried them ahead of Gehazi. NIRV 24 Gehazi came to the hill where Elisha lived. Then the servants handed the things over to Gehazi. He put them away in Elisha's house. He sent the men away, and they left. NIV 24 When Gehazi came to the hill, he took the things from the servants and put them away in the house. He sent the men away and they left. NIRV 25 Then he went back inside the house. He stood in front of his master Elisha. "Gehazi, where have you been?" Elisha asked. "I didn't go anywhere," Gehazi answered. NIV 25 When he went in and stood before his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?” “Your servant didn’t go anywhere,” Gehazi answered. NIRV 26 But Elisha said to him, "Didn't my spirit go with you? I know that the man got down from his chariot to greet you. Is this the time for you to accept money or clothes? Is it the time to take olive groves, vineyards, flocks or herds? Is it the time to accept male and female servants? NIV 26 But Elisha said to him, “Was not my spirit with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money or to accept clothes—or olive groves and vineyards, or flocks and herds, or male and female slaves? NIRV 27 You and your children after you will have Naaman's skin disease forever." Then Gehazi left Elisha. And he had Naaman's skin disease. His skin was as white as snow. NIV 27 Naaman’s leprosy will cling to you and to your descendants forever.” Then Gehazi went from Elisha’s presence and his skin was leprous—it had become as white as snow.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice