Parallel Bible results for 2 Samuel 16

New International Version

New International Version

2 Samuel 16

NIV 1 When David had gone a short distance beyond the summit, there was Ziba, the steward of Mephibosheth, waiting to meet him. He had a string of donkeys saddled and loaded with two hundred loaves of bread, a hundred cakes of raisins, a hundred cakes of figs and a skin of wine. NIV 1 When David had gone a short distance beyond the summit, there was Ziba, the steward of Mephibosheth, waiting to meet him. He had a string of donkeys saddled and loaded with two hundred loaves of bread, a hundred cakes of raisins, a hundred cakes of figs and a skin of wine. NIV 2 The king asked Ziba, “Why have you brought these?” Ziba answered, “The donkeys are for the king’s household to ride on, the bread and fruit are for the men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the wilderness.” NIV 2 The king asked Ziba, “Why have you brought these?” Ziba answered, “The donkeys are for the king’s household to ride on, the bread and fruit are for the men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the wilderness.” NIV 3 The king then asked, “Where is your master’s grandson?” Ziba said to him, “He is staying in Jerusalem, because he thinks, ‘Today the Israelites will restore to me my grandfather’s kingdom.’ ” NIV 3 The king then asked, “Where is your master’s grandson?” Ziba said to him, “He is staying in Jerusalem, because he thinks, ‘Today the Israelites will restore to me my grandfather’s kingdom.’ ” NIV 4 Then the king said to Ziba, “All that belonged to Mephibosheth is now yours.” “I humbly bow,” Ziba said. “May I find favor in your eyes, my lord the king.” NIV 4 Then the king said to Ziba, “All that belonged to Mephibosheth is now yours.” “I humbly bow,” Ziba said. “May I find favor in your eyes, my lord the king.” NIV 5 As King David approached Bahurim, a man from the same clan as Saul’s family came out from there. His name was Shimei son of Gera, and he cursed as he came out. NIV 5 As King David approached Bahurim, a man from the same clan as Saul’s family came out from there. His name was Shimei son of Gera, and he cursed as he came out. NIV 6 He pelted David and all the king’s officials with stones, though all the troops and the special guard were on David’s right and left. NIV 6 He pelted David and all the king’s officials with stones, though all the troops and the special guard were on David’s right and left. NIV 7 As he cursed, Shimei said, “Get out, get out, you murderer, you scoundrel! NIV 7 As he cursed, Shimei said, “Get out, get out, you murderer, you scoundrel! NIV 8 The LORD has repaid you for all the blood you shed in the household of Saul, in whose place you have reigned. The LORD has given the kingdom into the hands of your son Absalom. You have come to ruin because you are a murderer!” NIV 8 The LORD has repaid you for all the blood you shed in the household of Saul, in whose place you have reigned. The LORD has given the kingdom into the hands of your son Absalom. You have come to ruin because you are a murderer!” NIV 9 Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head.” NIV 9 Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head.” NIV 10 But the king said, “What does this have to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the LORD said to him, ‘Curse David,’ who can ask, ‘Why do you do this?’ ” NIV 10 But the king said, “What does this have to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the LORD said to him, ‘Curse David,’ who can ask, ‘Why do you do this?’ ” NIV 11 David then said to Abishai and all his officials, “My son, my own flesh and blood, is trying to kill me. How much more, then, this Benjamite! Leave him alone; let him curse, for the LORD has told him to. NIV 11 David then said to Abishai and all his officials, “My son, my own flesh and blood, is trying to kill me. How much more, then, this Benjamite! Leave him alone; let him curse, for the LORD has told him to. NIV 12 It may be that the LORD will look upon my misery and restore to me his covenant blessing instead of his curse today.” NIV 12 It may be that the LORD will look upon my misery and restore to me his covenant blessing instead of his curse today.” NIV 13 So David and his men continued along the road while Shimei was going along the hillside opposite him, cursing as he went and throwing stones at him and showering him with dirt. NIV 13 So David and his men continued along the road while Shimei was going along the hillside opposite him, cursing as he went and throwing stones at him and showering him with dirt. NIV 14 The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself. NIV 14 The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself. NIV 15 Meanwhile, Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him. NIV 15 Meanwhile, Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him. NIV 16 Then Hushai the Arkite, David’s confidant, went to Absalom and said to him, “Long live the king! Long live the king!” NIV 16 Then Hushai the Arkite, David’s confidant, went to Absalom and said to him, “Long live the king! Long live the king!” NIV 17 Absalom said to Hushai, “So this is the love you show your friend? If he’s your friend, why didn’t you go with him?” NIV 17 Absalom said to Hushai, “So this is the love you show your friend? If he’s your friend, why didn’t you go with him?” NIV 18 Hushai said to Absalom, “No, the one chosen by the LORD, by these people, and by all the men of Israel—his I will be, and I will remain with him. NIV 18 Hushai said to Absalom, “No, the one chosen by the LORD, by these people, and by all the men of Israel—his I will be, and I will remain with him. NIV 19 Furthermore, whom should I serve? Should I not serve the son? Just as I served your father, so I will serve you.” NIV 19 Furthermore, whom should I serve? Should I not serve the son? Just as I served your father, so I will serve you.” NIV 20 Absalom said to Ahithophel, “Give us your advice. What should we do?” NIV 20 Absalom said to Ahithophel, “Give us your advice. What should we do?” NIV 21 Ahithophel answered, “Sleep with your father’s concubines whom he left to take care of the palace. Then all Israel will hear that you have made yourself obnoxious to your father, and the hands of everyone with you will be more resolute.” NIV 21 Ahithophel answered, “Sleep with your father’s concubines whom he left to take care of the palace. Then all Israel will hear that you have made yourself obnoxious to your father, and the hands of everyone with you will be more resolute.” NIV 22 So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel. NIV 22 So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel. NIV 23 Now in those days the advice Ahithophel gave was like that of one who inquires of God. That was how both David and Absalom regarded all of Ahithophel’s advice. NIV 23 Now in those days the advice Ahithophel gave was like that of one who inquires of God. That was how both David and Absalom regarded all of Ahithophel’s advice.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice