Parallel Bible results for 2 Crônicas 17

Nova Versão Internacional

New International Version

2 Crônicas 17

NVI-PT 1 Josafá, filho de Asa, foi o seu sucessor e fortaleceu-se contra Israel. NIV 1 Jehoshaphat his son succeeded him as king and strengthened himself against Israel. NVI-PT 2 Posicionou tropas em todas as cidades fortificadas de Judá e pôs guarnições em Judá e nas cidades de Efraim que seu pai, Asa, tinha conquistado. NIV 2 He stationed troops in all the fortified cities of Judah and put garrisons in Judah and in the towns of Ephraim that his father Asa had captured. NVI-PT 3 O SENHOR esteve com Josafá porque, em seus primeiros anos, ele andou nos caminhos que seu predecessor Davi tinha seguido. Não consultou os baalins, NIV 3 The LORD was with Jehoshaphat because he followed the ways of his father David before him. He did not consult the Baals NVI-PT 4 mas buscou o Deus de seu pai e obedeceu aos seus mandamentos, e não imitou as práticas de Israel. NIV 4 but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel. NVI-PT 5 O SENHOR firmou o reino de Josafá, e todo o Judá lhe trazia presentes, de maneira que teve grande riqueza e honra. NIV 5 The LORD established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honor. NVI-PT 6 Ele seguiu corajosamente os caminhos do SENHOR; além disso, retirou de Judá os altares idólatras e os postes sagrados. NIV 6 His heart was devoted to the ways of the LORD; furthermore, he removed the high places and the Asherah poles from Judah. NVI-PT 7 No terceiro ano de seu reinado, ele enviou seus oficiais Bene-Hail, Obadias, Zacarias, Natanael e Micaías para ensinarem nas cidades de Judá. NIV 7 In the third year of his reign he sent his officials Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah to teach in the towns of Judah. NVI-PT 8 Com eles foram os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias, Tobe-Adonias e os sacerdotes Elisama e Jeorão. NIV 8 With them were certain Levites—Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tob-Adonijah—and the priests Elishama and Jehoram. NVI-PT 9 Eles percorreram todas as cidades do reino de Judá, levando consigo o Livro da Lei do SENHOR e ensinando o povo. NIV 9 They taught throughout Judah, taking with them the Book of the Law of the LORD; they went around to all the towns of Judah and taught the people. NVI-PT 10 O temor do SENHOR caiu sobre todos os reinos ao redor de Judá, de forma que não entraram em guerra contra Josafá. NIV 10 The fear of the LORD fell on all the kingdoms of the lands surrounding Judah, so that they did not go to war against Jehoshaphat. NVI-PT 11 Alguns filisteus levaram presentes a Josafá, além da prata que lhe deram como tributo, e os árabes levaram-lhe rebanhos: sete mil e setecentos carneiros e sete mil e setecentos bodes. NIV 11 Some Philistines brought Jehoshaphat gifts and silver as tribute, and the Arabs brought him flocks: seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred goats. NVI-PT 12 Josafá tornou-se cada vez mais poderoso; construiu fortalezas e cidades-armazéns em Judá, NIV 12 Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah NVI-PT 13 onde guardava enorme quantidade de suprimentos. Também mantinha em Jerusalém homens de combate experientes. NIV 13 and had large supplies in the towns of Judah. He also kept experienced fighting men in Jerusalem. NVI-PT 14 A lista desses homens, por famílias, era a seguinte:De Judá, líderes de batalhões de 1.000:o líder Adna, com 300.000 homens de combate; NIV 14 Their enrollment by families was as follows: From Judah, commanders of units of 1,000: Adnah the commander, with 300,000 fighting men; NVI-PT 15 em seguida, o líder Joanã, com 280.000; NIV 15 next, Jehohanan the commander, with 280,000; NVI-PT 16 depois, Amasias, filho de Zicri, que se apresentou voluntariamente para o serviço do SENHOR, com 200.000. NIV 16 next, Amasiah son of Zikri, who volunteered himself for the service of the LORD, with 200,000. NVI-PT 17 De Benjamim:Eliada, um guerreiro valente, com 200.000 homens armados com arcos e escudos; NIV 17 From Benjamin: Eliada, a valiant soldier, with 200,000 men armed with bows and shields; NVI-PT 18 Jeozabade, com 180.000 homens armados para a batalha. NIV 18 next, Jehozabad, with 180,000 men armed for battle. NVI-PT 19 Esses eram os homens que serviam ao rei, além dos que estavam posicionados nas cidades fortificadas em todo o Judá. NIV 19 These were the men who served the king, besides those he stationed in the fortified cities throughout Judah.