Parallel Bible results for 2 Kings 10

New International Reader's Version

New International Version

2 Kings 10

NIRV 1 Ahab's royal family in the city of Samaria had a total of 70 sons. Jehu wrote some letters to the officials of the city. He also sent them to the elders there. And he sent them to those who took care of Ahab's children. He said, NIV 1 Now there were in Samaria seventy sons of the house of Ahab. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria: to the officials of Jezreel, to the elders and to the guardians of Ahab’s children. He said, NIRV 2 "Your master's sons are with you. You also have chariots and horses and weapons. And you are living in a city that has high walls around it. As soon as you read this letter, here's what I want you to do. NIV 2 “You have your master’s sons with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons. Now as soon as this letter reaches you, NIRV 3 Choose the best and most respected son of your master. Place him on his father Joram's throne. Then fight for your master's royal house." NIV 3 choose the best and most worthy of your master’s sons and set him on his father’s throne. Then fight for your master’s house.” NIRV 4 The leaders of Samaria were terrified. They said, "King Joram and King Ahaziah couldn't stand up against Jehu. So how can we?" NIV 4 But they were terrified and said, “If two kings could not resist him, how can we?” NIRV 5 The city governor and the person who was in charge of the palace sent a message to Jehu. The message was also from the elders and those who took care of Ahab's children. It said, "We will serve you. We'll do anything you say. We won't appoint anyone to be king. Do what you think is best." NIV 5 So the palace administrator, the city governor, the elders and the guardians sent this message to Jehu: “We are your servants and we will do anything you say. We will not appoint anyone as king; you do whatever you think best.” NIRV 6 Then Jehu wrote them a second letter. It said, "You say you are on my side. You say you will obey me. If you really mean it, bring me the heads of your master's sons. Meet me in Jezreel by this time tomorrow." There were 70 royal princes. They were with the most important men of the city. Those men were in charge of raising them. NIV 6 Then Jehu wrote them a second letter, saying, “If you are on my side and will obey me, take the heads of your master’s sons and come to me in Jezreel by this time tomorrow.” Now the royal princes, seventy of them, were with the leading men of the city, who were rearing them. NIRV 7 When Jehu's letter arrived, the men went and got the princes. They killed all 70 of them. They put their heads in baskets. Then they sent them to Jehu in Jezreel. NIV 7 When the letter arrived, these men took the princes and slaughtered all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to Jehu in Jezreel. NIRV 8 When the messenger arrived, he spoke to Jehu. He told him, "The heads of the princes have been brought here." Then Jehu ordered his men, "Put them in two piles. Stack them up at the entrance of the city gate until morning." NIV 8 When the messenger arrived, he told Jehu, “They have brought the heads of the princes.” Then Jehu ordered, “Put them in two piles at the entrance of the city gate until morning.” NIRV 9 The next morning Jehu went out. He stood in front of all of the people. He said, "You aren't guilty of doing anything wrong. I'm the one who made plans against my master Joram. I killed him. But who killed all of these? NIV 9 The next morning Jehu went out. He stood before all the people and said, “You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him, but who killed all these? NIRV 10 I want you to know that the LORD has spoken against Ahab's royal house. Not a word of what he has said will fail. The LORD has done exactly what he promised through his servant Elijah." NIV 10 Know, then, that not a word the LORD has spoken against the house of Ahab will fail. The LORD has done what he announced through his servant Elijah.” NIRV 11 So Jehu killed everyone from Ahab's family who was in Jezreel. He also killed all of Ahab's chief men. And he killed Ahab's close friends and his priests. He didn't leave anyone in Ahab's family alive. NIV 11 So Jehu killed everyone in Jezreel who remained of the house of Ahab, as well as all his chief men, his close friends and his priests, leaving him no survivor. NIRV 12 Then Jehu started out for Samaria. At Beth Eked of the Shepherds, NIV 12 Jehu then set out and went toward Samaria. At Beth Eked of the Shepherds, NIRV 13 he saw some people. They were relatives of Ahaziah, the king of Judah. Jehu asked them, "Who are you?" They said, "We are Ahaziah's relatives. We've come down to visit the families of the king and of his mother." NIV 13 he met some relatives of Ahaziah king of Judah and asked, “Who are you?” They said, “We are relatives of Ahaziah, and we have come down to greet the families of the king and of the queen mother.” NIRV 14 "Take them alive!" Jehu ordered. So his men took them alive. Then they killed them by the well of Beth Eked. They killed a total of 42 men. Jehu didn't leave anyone alive. NIV 14 “Take them alive!” he ordered. So they took them alive and slaughtered them by the well of Beth Eked—forty-two of them. He left no survivor. NIRV 15 After Jehu left there, he came upon Jehonadab. He was the son of Recab. Jehonadab was on his way to see Jehu. Jehu greeted him. He asked, "Are you my friend? You know I'm your friend." "I am," Jehonadab answered. "If that's true," said Jehu, "hold out your hand." So he did. Then Jehu helped him up into the chariot. NIV 15 After he left there, he came upon Jehonadab son of Rekab, who was on his way to meet him. Jehu greeted him and said, “Are you in accord with me, as I am with you?” “I am,” Jehonadab answered. “If so,” said Jehu, “give me your hand.” So he did, and Jehu helped him up into the chariot. NIRV 16 Jehu said, "Come along with me. See how committed I am to serve the Lord." He had him ride along in his chariot. NIV 16 Jehu said, “Come with me and see my zeal for the LORD.” Then he had him ride along in his chariot. NIRV 17 Jehu came to Samaria. He killed everyone who was left there from Ahab's family. And so he wiped out Ahab's royal house. That's what the LORD had said would happen. He had spoken that message to Elijah. NIV 17 When Jehu came to Samaria, he killed all who were left there of Ahab’s family; he destroyed them, according to the word of the LORD spoken to Elijah. NIRV 18 Then Jehu brought all of the people together. He said to them, "Ahab served the god Baal a little. I will serve him a lot. NIV 18 Then Jehu brought all the people together and said to them, “Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much. NIRV 19 Send for all of Baal's prophets. Also send for all of his priests and the others who serve him. Make sure that not a single one is missing. I'm going to hold a great sacrifice to honor Baal. Anyone who doesn't come will be killed." But Jehu was lying to them. He was planning to destroy those who served Baal. NIV 19 Now summon all the prophets of Baal, all his servants and all his priests. See that no one is missing, because I am going to hold a great sacrifice for Baal. Anyone who fails to come will no longer live.” But Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal. NIRV 20 Jehu said, "Call everyone together to honor Baal." So they did. NIV 20 Jehu said, “Call an assembly in honor of Baal.” So they proclaimed it. NIRV 21 Then he sent a message all through Israel. All of those who served Baal came. Not a single one of them stayed away. They crowded into Baal's temple. It was full from one end to the other. NIV 21 Then he sent word throughout Israel, and all the servants of Baal came; not one stayed away. They crowded into the temple of Baal until it was full from one end to the other. NIRV 22 Jehu spoke to the one who took care of the sacred robes. He told him, "Bring robes for everyone who serves Baal." So he brought the robes out for them. NIV 22 And Jehu said to the keeper of the wardrobe, “Bring robes for all the servants of Baal.” So he brought out robes for them. NIRV 23 Then Jehu went into Baal's temple. Jehonadab, the son of Recab, went with him. Jehu spoke to those who served Baal. He said, "Look around. Make sure that no one who serves the LORD is here with you. Make sure only those who serve Baal are here." NIV 23 Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went into the temple of Baal. Jehu said to the servants of Baal, “Look around and see that no one who serves the LORD is here with you—only servants of Baal.” NIRV 24 So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Jehu had stationed 80 men outside. He warned them, "I'm placing some men in your hands. Don't let a single one of them escape. If you do, you will pay for his life with yours." NIV 24 So they went in to make sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had posted eighty men outside with this warning: “If one of you lets any of the men I am placing in your hands escape, it will be your life for his life.” NIRV 25 Jehu finished sacrificing the burnt offering. As soon as he did, he gave an order to the guards and officers. He commanded them, "Go inside and kill everyone. Don't let a single one of them escape." So they cut them down with their swords. The guards and officers threw the bodies outside. Then they entered the most sacred area inside Baal's temple. NIV 25 As soon as Jehu had finished making the burnt offering, he ordered the guards and officers: “Go in and kill them; let no one escape.” So they cut them down with the sword. The guards and officers threw the bodies out and then entered the inner shrine of the temple of Baal. NIRV 26 They brought the sacred stone of Baal outside. They burned it up. NIV 26 They brought the sacred stone out of the temple of Baal and burned it. NIRV 27 So they destroyed Baal's sacred stone. They also tore down Baal's temple. People have used it as a public toilet to this very day. NIV 27 They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple of Baal, and people have used it for a latrine to this day. NIRV 28 So Jehu destroyed the worship of the god Baal in Israel. NIV 28 So Jehu destroyed Baal worship in Israel. NIRV 29 But he didn't turn away from the sins of Jeroboam, the son of Nebat. Jeroboam had caused Israel to commit those same sins. Jehu worshiped the golden calves at Bethel and Dan. NIV 29 However, he did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit—the worship of the golden calves at Bethel and Dan. NIRV 30 The LORD said to Jehu, "You have done well. You have accomplished what is right in my eyes. You have done to Ahab's royal house everything I wanted you to do. So your sons after you will sit on the throne of Israel. They will rule until the time of your children's grandchildren." NIV 30 The LORD said to Jehu, “Because you have done well in accomplishing what is right in my eyes and have done to the house of Ahab all I had in mind to do, your descendants will sit on the throne of Israel to the fourth generation.” NIRV 31 But Jehu wasn't careful to obey the law of the Lord. He didn't obey the God of Israel with all his heart. He didn't turn away from the sins of Jeroboam. Jeroboam had caused Israel to commit those same sins. NIV 31 Yet Jehu was not careful to keep the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He did not turn away from the sins of Jeroboam, which he had caused Israel to commit. NIRV 32 In those days the LORD began to make the kingdom of Israel smaller. Hazael gained control over many parts of Israel. He gained control over all of their territory NIV 32 In those days the LORD began to reduce the size of Israel. Hazael overpowered the Israelites throughout their territory NIRV 33 east of the Jordan River. It included the whole land of Gilead from Aroer by the Arnon River valley all the way to Bashan. That was the territory of Gad, Reuben and Manasseh. NIV 33 east of the Jordan in all the land of Gilead (the region of Gad, Reuben and Manasseh), from Aroer by the Arnon Gorge through Gilead to Bashan. NIRV 34 The other events of Jehu's rule are written down. Everything he did and accomplished is written down. All of those things are written in the official records of the kings of Israel. NIV 34 As for the other events of Jehu’s reign, all he did, and all his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? NIRV 35 Jehu joined the members of his family who had already died. His body was buried in Samaria. His son Jehoahaz became the next king after him. NIV 35 Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoahaz his son succeeded him as king. NIRV 36 Jehu had ruled over Israel in Samaria for 28 years. NIV 36 The time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years.

Do Not Sell My Info (CA only)