Parallel Bible results for 2 Kings 21

Young's Literal Translation

New International Version

2 Kings 21

YLT 1 A son of twelve years [is] Manasseh in his reigning, and fifty and five years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother [is] Hephzi-Bah; NIV 1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years. His mother’s name was Hephzibah. YLT 2 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel, NIV 2 He did evil in the eyes of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites. YLT 3 and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father destroyed, and raiseth altars for Baal, and maketh a shrine, as did Ahab king of Israel, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them. NIV 3 He rebuilt the high places his father Hezekiah had destroyed; he also erected altars to Baal and made an Asherah pole, as Ahab king of Israel had done. He bowed down to all the starry hosts and worshiped them. YLT 4 And he hath built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah said, `In Jerusalem I put My name.' NIV 4 He built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem I will put my Name.” YLT 5 And he buildeth altars to all the host of the heavens in the two courts of the house of Jehovah; NIV 5 In the two courts of the temple of the LORD, he built altars to all the starry hosts. YLT 6 and he hath caused his son to pass through fire, and observed clouds, and used enchantment, and dealt with a familiar spirit and wizards; he hath multiplied to do the evil thing in the eyes of Jehovah -- to provoke to anger. NIV 6 He sacrificed his own son in the fire, practiced divination, sought omens, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of the LORD, arousing his anger. YLT 7 And he setteth the graven image of the shrine that he made in the house of which Jehovah said unto David and unto Solomon his son, `In this house, and in Jerusalem, that I have chosen out of all the tribes of Israel, I put My name -- to the age; NIV 7 He took the carved Asherah pole he had made and put it in the temple, of which the LORD had said to David and to his son Solomon, “In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever. YLT 8 and I do not add to cause the foot of Israel to move from the ground that I gave to their fathers, only, if they observe to do according to all that I commanded them, and to all the law that My servant Moses commanded them.' NIV 8 I will not again make the feet of the Israelites wander from the land I gave their ancestors, if only they will be careful to do everything I commanded them and will keep the whole Law that my servant Moses gave them.” YLT 9 And they have not hearkened, and Manasseh causeth them to err, to do the evil thing above the nations that Jehovah destroyed from the presence of the sons of Israel. NIV 9 But the people did not listen. Manasseh led them astray, so that they did more evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites. YLT 10 And Jehovah speaketh by the hand of his servants the prophets, saying, NIV 10 The LORD said through his servants the prophets: YLT 11 `Because that Manasseh king of Judah hath done these abominations -- he hath done evil above all that the Amorites have done who [are] before him, and causeth also Judah to sin by his idols; NIV 11 “Manasseh king of Judah has committed these detestable sins. He has done more evil than the Amorites who preceded him and has led Judah into sin with his idols. YLT 12 therefore thus said Jehovah, God of Israel, Lo, I am bringing in evil on Jerusalem and Judah, that whoever heareth of it, tingle do his two ears. NIV 12 Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says: I am going to bring such disaster on Jerusalem and Judah that the ears of everyone who hears of it will tingle. YLT 13 And I have stretched out over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipeth the dish -- he hath wiped, and hath turned [it] on its face. NIV 13 I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab. I will wipe out Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. YLT 14 `And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies, NIV 14 I will forsake the remnant of my inheritance and give them into the hands of enemies. They will be looted and plundered by all their enemies; YLT 15 because that they have done the evil thing in Mine eyes, and are provoking Me to anger from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.' NIV 15 they have done evil in my eyes and have aroused my anger from the day their ancestors came out of Egypt until this day.” YLT 16 And also, innocent blood hath Manasseh shed very much, till that he hath filled Jerusalem -- mouth to mouth; apart from his sin that he hath caused Judah to sin, to do the evil thing in the eyes of Jehovah. NIV 16 Moreover, Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem from end to end—besides the sin that he had caused Judah to commit, so that they did evil in the eyes of the LORD. YLT 17 And the rest of the matters of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah? NIV 17 As for the other events of Manasseh’s reign, and all he did, including the sin he committed, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? YLT 18 And Manasseh lieth with his fathers, and is buried in the garden of his house, in the garden of Uzza, and reign doth Amon his son in his stead. NIV 18 Manasseh rested with his ancestors and was buried in his palace garden, the garden of Uzza. And Amon his son succeeded him as king. YLT 19 A son of twenty and two years [is] Amon in his reigning, and two years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother [is] Meshullemeth daughter of Haruz of Jotbah, NIV 19 Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years. His mother’s name was Meshullemeth daughter of Haruz; she was from Jotbah. YLT 20 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, as did Manasseh his father, NIV 20 He did evil in the eyes of the LORD, as his father Manasseh had done. YLT 21 and walketh in all the way that his father walked in, and serveth the idols that his father served, and boweth himself to them, NIV 21 He followed completely the ways of his father, worshiping the idols his father had worshiped, and bowing down to them. YLT 22 and forsaketh Jehovah, God of his fathers, and hath not walked in the way of Jehovah. NIV 22 He forsook the LORD, the God of his ancestors, and did not walk in obedience to him. YLT 23 And the servants of Amon conspire against him, and put the king to death in his own house, NIV 23 Amon’s officials conspired against him and assassinated the king in his palace. YLT 24 and the people of the land smite all those conspiring against king Amon, and the people of the land cause Josiah his son to reign in his stead. NIV 24 Then the people of the land killed all who had plotted against King Amon, and they made Josiah his son king in his place. YLT 25 And the rest of the matters of Amon that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah? NIV 25 As for the other events of Amon’s reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? YLT 26 and [one] burieth him in his burying-place in the garden of Uzza, and reign doth Josiah his son in his stead. NIV 26 He was buried in his tomb in the garden of Uzza. And Josiah his son succeeded him as king.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice