Parallel Bible results for "Apocalipsis 7"

Apocalipsis 7

NTV

NIV

1 El pueblo de Dios será protegido<br />Después vi a cuatro ángeles que estaban de pie en las cuatro esquinas de la tierra. Sujetaban los cuatro vientos para que no soplaran sobre la tierra ni sobre el mar ni sobre ningún árbol.
1 After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth to prevent any wind from blowing on the land or on the sea or on any tree.
2 Vi a otro ángel que subía del oriente llevando el sello del Dios viviente. Gritó a los cuatro ángeles que habían recibido poder para dañar la tierra y el mar:
2 Then I saw another angel coming up from the east, having the seal of the living God. He called out in a loud voice to the four angels who had been given power to harm the land and the sea:
3 «¡Esperen! No hagan daño a la tierra ni al mar ni a los árboles hasta que hayamos puesto el sello de Dios en la frente de sus siervos».
3 “Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God.”
4 Y oí el número de los que fueron marcados con el sello de Dios. Fueron sellados 144.000 de todas las tribus de Israel:
4 Then I heard the number of those who were sealed: 144,000 from all the tribes of Israel.
5 de la tribu de Judá<br />12.000<br />de la tribu de Rubén<br />12.000<br />de la tribu de Gad<br />12.000
5 From the tribe of Judah 12,000 were sealed, from the tribe of Reuben 12,000, from the tribe of Gad 12,000,
6 de la tribu de Aser<br />12.000<br />de la tribu de Neftalí<br />12.000<br />de la tribu de Manasés<br />12.000
6 from the tribe of Asher 12,000, from the tribe of Naphtali 12,000, from the tribe of Manasseh 12,000,
7 de la tribu de Simeón<br />12.000<br />de la tribu de Leví<br />12.000<br />de la tribu de Isacar<br />12.000
7 from the tribe of Simeon 12,000, from the tribe of Levi 12,000, from the tribe of Issachar 12,000,
8 de la tribu de Zabulón<br />12.000<br />de la tribu de José<br />12.000<br />de la tribu de Benjamín<br />12.000
8 from the tribe of Zebulun 12,000, from the tribe of Joseph 12,000, from the tribe of Benjamin 12,000.
9 Alabanza de la gran multitud<br />Después de esto vi una enorme multitud de todo pueblo y toda nación, tribu y lengua, que era tan numerosa que nadie podía contarla. Estaban de pie delante del trono y delante del Cordero. Vestían túnicas blancas y tenían en sus manos ramas de palmeras.
9 After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and were holding palm branches in their hands.
10 Y gritaban con gran estruendo:<br />«¡La salvación viene de nuestro Dios que está sentado en el trono<br />y del Cordero!».
10 And they cried out in a loud voice: “Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb.”
11 Y todos los ángeles estaban de pie alrededor del trono y alrededor de los ancianos y de los cuatro seres vivientes; y se postraron rostro en tierra delante del trono y adoraron a Dios,
11 All the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell down on their faces before the throne and worshiped God,
12 cantando:<br />«¡Amén! ¡La bendición y la gloria y la sabiduría<br />y la acción de gracias y el honor<br />y el poder y la fuerza pertenecen a nuestro Dios<br />por siempre y para siempre! Amén».
12 saying: “Amen! Praise and glory and wisdom and thanks and honor and power and strength be to our God for ever and ever. Amen!”
13 Entonces uno de los veinticuatro ancianos me preguntó:<br />—¿Quiénes son estos que están vestidos de blanco? ¿De dónde vienen?
13 Then one of the elders asked me, “These in white robes—who are they, and where did they come from?”
14 Y yo le contesté:<br />—Tú eres quien lo sabe, señor.<br />Entonces él me dijo:<br />—Estos son los que murieron en<br /> la gran tribulación.<br /> Han lavado y blanqueado sus ropas en la sangre del Cordero.
14 I answered, “Sir, you know.” And he said, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
15 »Por eso están delante del trono de Dios<br />y le sirven día y noche en su templo.<br />Y aquel que está sentado en el trono<br />les dará refugio.
15 Therefore, “they are before the throne of God and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne will shelter them with his presence.
16 Nunca más tendrán hambre ni sed;<br />nunca más les quemará el calor del sol.
16 ‘Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat down on them,’nor any scorching heat.
17 Pues el Cordero que está en el trono<br />será su Pastor.<br />Él los guiará a manantiales del agua que da vida.<br />Y Dios les secará cada lágrima de sus ojos».
17 For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; ‘he will lead them to springs of living water.’‘And God will wipe away every tear from their eyes.’ ”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.