Parallel Bible results for Ephesians 4


New International Version

Ephesians 4

TYN 1 I therfore which am in bondes for the lordes sake exhorte you that ye walke worthy of the vocacion wherwith ye are called NIV 1 As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received. TYN 2 in all humblenes of mynde and meknes and longe sufferynge forbearinge one another thorowe love NIV 2 Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. TYN 3 and that ye be dyliget to kepe ye vnitie of ye sprete in the bonde of peace NIV 3 Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace. TYN 4 beynge one body and one sprete eve as ye are called in one hope of youre callynge. NIV 4 There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called; TYN 5 Let ther be but one lorde one fayth one baptim: NIV 5 one Lord, one faith, one baptism; TYN 6 one god and father of all which is above all thorow all and in you all. NIV 6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all. TYN 7 Vnto every one of vs is geven grace acordinge to the measure of ye gyft of christ. NIV 7 But to each one of us grace has been given as Christ apportioned it. TYN 8 Wherfore he sayth: He is gone vp an hye and hath ledde captivitie captive and hath geven gyftes vnto men. NIV 8 This is why it says: “When he ascended on high, he took many captives and gave gifts to his people.” TYN 9 That he ascended: what meaneth it but that he also descended fyrst into the lowest parties of the erth? NIV 9 (What does “he ascended” mean except that he also descended to the lower, earthly regions ? TYN 10 He that descended is even the same also that ascended vp even above all hevens to fulfill all thinges. NIV 10 He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.) TYN 11 And the very same made some Apostles some prophetes some Evangelistes some Sheperdes some Teachers: NIV 11 So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers, TYN 12 yt the sainctes might have all thinges necessarie to worke and minister with all to the edifyinge of the body of christ NIV 12 to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up TYN 13 tyll we every one (in the vnitie of fayth and knowledge of the sonne of god) growe vp vnto a parfayte man after ye measure of age of the fulnes of Christ. NIV 13 until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ. TYN 14 That we hence forth be no moare chyldren wauerynge and caryed with every wynde of doctryne by the wylynes of men and craftynes wherby they laye a wayte for vs to deceave vs. NIV 14 Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of people in their deceitful scheming. TYN 15 But let vs folowe the trueth in loue and in all thynges growe in him which is the heed that ys to saye Christ NIV 15 Instead, speaking the truth in love, we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head, that is, Christ. TYN 16 in whom all the body ys coupled and knet togedder in every ioynt wherwith one ministreth to another (accordinge to the operacion as every parte hath his measure) and increaseth the body vnto the edyfyinge of it silfe in love. NIV 16 From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work. TYN 17 This I saye therfore and testifie in ye lorde that ye hence forth walke not as other gentyls walke in vanitie of their mynde NIV 17 So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking. TYN 18 blynded in their vnderstondynge beynge straungers from the lyfe which is in god thorow the ignorancy that is in them because of the blyndnes of their hertes: NIV 18 They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts. TYN 19 which beynge past repentaunce have geven them selves vnto wantannes to worke all manner of vnclennes even with gredynes. NIV 19 Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed. TYN 20 But ye have not so learned Christ NIV 20 That, however, is not the way of life you learned TYN 21 if so be ye have hearde of him and are taught in him even as the trueth is in Iesu. NIV 21 when you heard about Christ and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus. TYN 22 So then as concernynge the coversacion in tyme past laye from you that olde ma which is corrupte thorow the deceavable lustes NIV 22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires; TYN 23 and be ye renued in the sprete of youre myndes NIV 23 to be made new in the attitude of your minds; TYN 24 and put on that newe man which after the ymage of God is shapen in ryghtewesnes and true holynes. NIV 24 and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness. TYN 25 Wherfore put awaye lyinge and speake every man truth vnto his neghbour for as moche as we are members one of another. NIV 25 Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to your neighbor, for we are all members of one body. TYN 26 Be angrye but synne not let not the sonne go doune apon your wrathe NIV 26 “In your anger do not sin” : Do not let the sun go down while you are still angry, TYN 27 nether geue place vnto ye backbyter. NIV 27 and do not give the devil a foothold. TYN 28 Let him yt stole steale no moare but let him rather laboure with his hondes some good thinge that he maye have to geve vnto him that nedeth. NIV 28 Anyone who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with their own hands, that they may have something to share with those in need. TYN 29 Let no filthy comunicacion procede out of youre mouthes: but yt whych is good to edefye with all when nede ys: that it maye have faveour with the hearers. NIV 29 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen. TYN 30 And greve not the holy sprete of God by whome ye are sealed vnto the daye of redempcion. NIV 30 And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption. TYN 31 Let all bitternes fearsnes and wrath rorynge and cursyd speakynge be put awaye from you with all maliciousnes. NIV 31 Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice. TYN 32 Be ye courteouse one to another and mercifull forgevynge one another eve as god for Christes sake forgave you. NIV 32 Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice