Parallel Bible results for "Exodus 12"

Exodus 12

LXX

NIV

1 And the Lord spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,
1 The LORD said to Moses and Aaron in Egypt,
2 This month to you the beginning of months: it is the first to you among the months of the year.
2 “This month is to be for you the first month, the first month of your year.
3 Speak to all the congregation of the children of Israel, saying, On the tenth of this month let them take each man a lamb according to the houses of their families, every man a lamb for his household.
3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household.
4 And if they be few in a household, so that there are not enough for the lamb, he shall take with himself his neighbour that lives near to him, —as to the number of souls, every one according to that which suffices him shall make a reckoning for the lamb.
4 If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat.
5 It shall be to you a lamb unblemished, a male of a year old: ye shall take it of the lambs and the kids.
5 The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats.
6 And it shall be kept by you till the fourteenth of this month, and all the multitude of the congregation of the children of Israel shall kill it toward evening.
6 Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the members of the community of Israel must slaughter them at twilight.
7 And they shall take of the blood, and shall put it on the two door-posts, and on the lintel, in the houses in which soever they shall eat them.
7 Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs.
8 And they shall eat the flesh in this night roast with fire, and they shall eat unleavened with bitter herbs.
8 That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast.
9 Ye shall not eat of it raw nor sodden in water, but only roast with fire, the head with the feet and the appurtenances.
9 Do not eat the meat raw or boiled in water, but roast it over a fire—with the head, legs and internal organs.
10 Nothing shall be left of it till the morning, and a bone of it ye shall not break; but that which is left of it till the morning ye shall burn with fire.
10 Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it.
11 And thus shall ye eat it: your loins girded, and your sandals on your feet, and your staves in your hands, and ye shall eat it in haste. It is a passover to the Lord.
11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD’s Passover.
12 and I will go throughout the land of Egypt in that night, and will smite every first-born in the land of Egypt both man and beast, and on all the gods of Egypt will I execute vengeance: I the Lord.
12 “On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn of both people and animals, and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD.
13 And the blood shall be for a sign to you on the houses in which ye are, and I will see the blood, and will protect you, and there shall not be on you the plague of destruction, when I smite in the land of Egypt.
13 The blood will be a sign for you on the houses where you are, and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.
14 And this day shall be to you a memorial, and ye shall keep it a feast to the Lord through all your generations; ye shall keep it a feast for a perpetual ordinance.
14 “This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the LORD—a lasting ordinance.
15 Seven days ye shall eat unleavened bread, and from the first day ye shall utterly remove leaven from your houses: whoever shall eat leaven, that soul shall be utterly destroyed from Israel, from the first day until the seventh day.
15 For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel.
16 And the first day shall be called holy, and the seventh day shall be a holy convocation to you: ye shall do no servile work on them, only as many things as will be done by every soul, this only shall be done by you.
16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat; that is all you may do.
17 And ye shall keep this commandment, for on this day will I bring out your force out of the land of Egypt; and ye shall make this day a perpetual ordinance for you throughout your generations.
17 “Celebrate the Festival of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come.
18 Beginning the fourteenth day of the first month, ye shall eat unleavened bread from evening, till the twenty-first day of the month, till evening.
18 In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day.
19 Seven days leaven shall not be found in your houses; whosoever shall eat anything leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, both among the occupiers of the land and the original inhabitants.
19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And anyone, whether foreigner or native-born, who eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel.
20 Ye shall eat nothing leavened, but in every habitation of your ye shall eat unleavened bread.
20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread.”
21 And Moses called all the elders of the children of Israel, and said to them, Go away and take to yourselves a lamb according to your kindreds, and slay the passover.
21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, “Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.
22 And ye shall take a bunch of hyssop, and having dipped it into some of the blood that is by the door, ye shall touch the lintel, and upon both door-posts, even of the blood which is by the door; but ye shall not go out every one from the door of his house till the morning.
22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. None of you shall go out of the door of your house until morning.
23 And the Lord shall pass by to smite the Egyptians, and shall see the blood upon the lintel, and upon both the door-posts; and the Lord shall pass by the door, and shall not suffer the destroyer to enter into your houses to smite .
23 When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.
24 And keep ye this thing as an ordinance for thyself and for thy children for ever.
24 “Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants.
25 And if ye should enter into the land, which the Lord shall give you, as he has spoken, keep this service.
25 When you enter the land that the LORD will give you as he promised, observe this ceremony.
26 And it shall come to pass, if your sons say to you, What is this service?
26 And when your children ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’
27 that ye shall say to them, This passover is a sacrifice to the Lord, as he defended the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, but delivered our houses.
27 then tell them, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.’ ” Then the people bowed down and worshiped.
28 And the people bowed and worshipped. And the children of Israel departed and did as the Lord commanded Moses and Aaron, so did they.
28 The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron.
29 And it came to pass at midnight that the Lord smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharao that sat on the throne, to the first-born of the captive-maid in the dungeon, and the first-born of all cattle.
29 At midnight the LORD struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well.
30 And Pharao rose up by night, and his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in all the land of Egypt, for there was not a house in which there was not one dead.
30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
31 And Pharao called Moses and Aaron by night, and said to them, Rise and depart from my people, both ye and the children of Israel. Go and serve the Lord your God, even as ye say.
31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.
32 And take with you your sheep, and your oxen: bless me also, I pray you.
32 Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me.”
33 And the Egyptians constrained the people, so that they cast them out of the land with haste, for they said, We all shall die.
33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. “For otherwise,” they said, “we will all die!”
34 And the people took their dough before their meal was leavened, bound up in their garments, on their shoulders.
34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
35 And the children of Israel did as Moses commanded them, and they asked of the Egyptians articles of silver and gold and apparel.
35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
36 And the Lord gave his people favour in the sight of the Egyptians, and they lent to them; and they spoiled the Egyptians.
36 The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians.
37 And the children Israel departed from Ramesses to Socchoth, to six hundred thousand footmen, even men, besides the baggage.
37 The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
38 And a great mixed went up with them, and sheep and oxen and very much cattle.
38 Many other people went up with them, and also large droves of livestock, both flocks and herds.
39 And they baked the dough which they brought out of Egypt, unleavened cakes, for it had not been leavened; for the Egyptians cast them out, and they could not remain, neither did they prepare provision for themselves for the journey.
39 With the dough the Israelites had brought from Egypt, they baked loaves of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out of Egypt and did not have time to prepare food for themselves.
40 And the sojourning of the children of Israel, while they sojourned in the land of Egypt and the land of Chanaan, four hundred and thirty years.
40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years.
41 And it came to pass after the four hundred and thirty years, all the forces of the Lord came forth out of the land of Egypt by night.
41 At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s divisions left Egypt.
42 It is a watch kept to the Lord, so that he should bring them out of the land of Egypt; that very night is a watch kept to the Lord, so that it should be to all the children of Israel to their generations.
42 Because the LORD kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the LORD for the generations to come.
43 And the Lord said to Moses and Aaron, This is the law of the passover: no stranger shall eat of it.
43 The LORD said to Moses and Aaron, “These are the regulations for the Passover meal: “No foreigner may eat it.
44 And every slave or servant bought with money—him thou shalt circumcise, and then shall he eat of it.
44 Any slave you have bought may eat it after you have circumcised him,
45 A sojourner or hireling shall not eat of it.
45 but a temporary resident or a hired worker may not eat it.
46 In one house shall it be eaten, and ye shall not carry of the flesh out from the house; and a bone of it ye shall not break.
46 “It must be eaten inside the house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.
47 All the congregation of the children of Israel shall keep it.
47 The whole community of Israel must celebrate it.
48 And if any proselyte shall come to you to keep the passover to the Lord, thou shalt circumcise every male of him, and then shall he approach to sacrifice it, and he shall be even as the original inhabitant of the land; no uncircumcised person shall eat of it.
48 “A foreigner residing among you who wants to celebrate the LORD’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat it.
49 There shall be one law to the native, and to the proselyte coming among you.
49 The same law applies both to the native-born and to the foreigner residing among you.”
50 And the children of Israel did as the Lord commanded Moses and Aaron for them, so they did.
50 All the Israelites did just what the LORD had commanded Moses and Aaron.
51 And it came to pass in that day that the Lord brought out the children of Israel from the land of Egypt with their forces.
51 And on that very day the LORD brought the Israelites out of Egypt by their divisions.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.