Parallel Bible results for "Exodus 21"

Exodus 21

LXX

NIV

1 And these the ordinances which thou shalt set before them.
1 “These are the laws you are to set before them:
2 If thou buy a Hebrew servant, six years shall he serve thee, and in the seventh year he shall go forth free for nothing.
2 “If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything.
3 If he should have come in alone, he shall also go forth alone; and if his wife should have gone in together with him, his wife also shall go out.
3 If he comes alone, he is to go free alone; but if he has a wife when he comes, she is to go with him.
4 Moreover, if his master give him a wife, and she have him sons or daughters, the wife and the children shall be his master's; and he shall go forth alone.
4 If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and only the man shall go free.
5 And if the servant should answer and say, I love my master and wife and children, I will not go away free;
5 “But if the servant declares, ‘I love my master and my wife and children and do not want to go free,’
6 his master shall bring him to the judgment-seat of God, and then shall he bring him to the door, —to the door-post, and his master shall bore his ear through with an awl, and he shall serve him for ever.
6 then his master must take him before the judges. He shall take him to the door or the doorpost and pierce his ear with an awl. Then he will be his servant for life.
7 And if any one sell his daughter as a domestic, she shall not depart as the maid-servants depart.
7 “If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do.
8 If she be not pleasing to her master, after she has betrothed herself to him, he shall let her go free; but he is not at liberty to sell her to a foreign nation, because he has trifled with her.
8 If she does not please the master who has selected her for himself, he must let her be redeemed. He has no right to sell her to foreigners, because he has broken faith with her.
9 And if he should have betrothed her to his son, he shall do to her according to the right of daughters.
9 If he selects her for his son, he must grant her the rights of a daughter.
10 And if he take another to himself, he shall not deprive her of necessaries and her apparel, and her companionship .
10 If he marries another woman, he must not deprive the first one of her food, clothing and marital rights.
11 And if he will not do these three things to her, she shall go out free without money.
11 If he does not provide her with these three things, she is to go free, without any payment of money.
12 And if any man smite another and he die, let him be certainly put to death.
12 “Anyone who strikes a person with a fatal blow is to be put to death.
13 But as for him that did it not willingly, but God delivered him into his hands, I will give thee a place whither the slayer may flee.
13 However, if it is not done intentionally, but God lets it happen, they are to flee to a place I will designate.
14 And if any one lie in wait for his neighbour to slay him by craft, and he go for refuge, thou shalt take him from my altar to put him to death.
14 But if anyone schemes and kills someone deliberately, that person is to be taken from my altar and put to death.
15 Whoever smites his father or his mother, let him be certainly put to death.
15 “Anyone who attacks their father or mother is to be put to death.
16 He that reviles his father or his mother shall surely die.
16 “Anyone who kidnaps someone is to be put to death, whether the victim has been sold or is still in the kidnapper’s possession.
17 Whosoever shall steal one of the children of Israel, and prevail over him and sell him, and he be found with him, let him certainly die.
17 “Anyone who curses their father or mother is to be put to death.
18 And if two men revile each other and smite the one the other with a stone or his fist, and he die not, but be laid upon his bed;
18 “If people quarrel and one person hits another with a stone or with their fist and the victim does not die but is confined to bed,
19 if the man arise and walk abroad on his staff, he that smote him shall be clear; only he shall pay for his loss of time, and for his healing.
19 the one who struck the blow will not be held liable if the other can get up and walk around outside with a staff; however, the guilty party must pay the injured person for any loss of time and see that the victim is completely healed.
20 And if a man smite his man-servant or his maid-servant, with a rod, and die under his hands, he shall be surely punished.
20 “Anyone who beats their male or female slave with a rod must be punished if the slave dies as a direct result,
21 But if continue to live a day or two, let not be punished; for he is his money.
21 but they are not to be punished if the slave recovers after a day or two, since the slave is their property.
22 And if two men strive and smite a woman with child, and her child be born imperfectly formed, he shall be forced to pay a penalty: as the woman's husband may lay upon him, he shall pay with a valuation.
22 “If people are fighting and hit a pregnant woman and she gives birth prematurely but there is no serious injury, the offender must be fined whatever the woman’s husband demands and the court allows.
23 But if it be perfectly formed, he shall give life for life,
23 But if there is serious injury, you are to take life for life,
24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
25 burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
25 burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.
26 And if one smite the eye of his man-servant, or the eye of his maid-servant, and put it out, he shall let them go free for their eye's sake.
26 “An owner who hits a male or female slave in the eye and destroys it must let the slave go free to compensate for the eye.
27 And if he should smite out the tooth of his man-servant, or the tooth of his maid-servant, he shall send them away free for their tooth's sake.
27 And an owner who knocks out the tooth of a male or female slave must let the slave go free to compensate for the tooth.
28 And if a bull gore a man or woman and they die, the bull shall be stoned with stones, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the bull shall be clear.
28 “If a bull gores a man or woman to death, the bull is to be stoned to death, and its meat must not be eaten. But the owner of the bull will not be held responsible.
29 But if the bull should have been given to goring in former time, and men should have told his owner, and he have not removed him, but he should have slain a man or woman, the bull shall be stoned, and his owner shall die also.
29 If, however, the bull has had the habit of goring and the owner has been warned but has not kept it penned up and it kills a man or woman, the bull is to be stoned and its owner also is to be put to death.
30 And if a ransom should be imposed on him, he shall pay for the ransom of his soul as much as they shall lay upon him.
30 However, if payment is demanded, the owner may redeem his life by the payment of whatever is demanded.
31 And if gore a son or daughter, let them do to him according to this ordinance.
31 This law also applies if the bull gores a son or daughter.
32 And if the bull gore a man-servant or maid-servant, he shall pay to their master thirty silver didrachms, and the bull shall be stoned.
32 If the bull gores a male or female slave, the owner must pay thirty shekels of silver to the master of the slave, and the bull is to be stoned to death.
33 And if any one open a pit or dig a cavity in stone, and cover it not, and an ox or an ass fall in there,
33 “If anyone uncovers a pit or digs one and fails to cover it and an ox or a donkey falls into it,
34 the owner of the pit shall make compensation; he shall give money to their owner, and the dead shall be his own.
34 the one who opened the pit must pay the owner for the loss and take the dead animal in exchange.
35 And if any man's bull gore the bull of his neighbour, and it die, they shall sell the living bull and divide the money, and they shall divide the dead bull.
35 “If anyone’s bull injures someone else’s bull and it dies, the two parties are to sell the live one and divide both the money and the dead animal equally.
36 But if the bull be known to have been given to goring in time past, and they have testified to his owner, and he have not removed him, he shall repay bull for bull, but the dead shall be his own.
36 However, if it was known that the bull had the habit of goring, yet the owner did not keep it penned up, the owner must pay, animal for animal, and take the dead animal in exchange.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.