Parallel Bible results for "Exodus 23"

Exodus 23

HNV

NIV

1 "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness.
1 “Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
2 You shall not follow a crowd to do evil; neither shall you testify in court to side with a multitude to pervert justice;
2 “Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,
3 neither shall you favor a poor man in his cause.
3 and do not show favoritism to a poor person in a lawsuit.
4 "If you meet your enemy's ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again
4 “If you come across your enemy’s ox or donkey wandering off, be sure to return it.
5 If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, don't leave him, you shall surely help him with it.
5 If you see the donkey of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help them with it.
6 "You shall not deny justice to your poor people in their lawsuits.
6 “Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.
7 "Keep far from a false charge, and don't kill the innocent and righteous: for I will not justify the wicked.
7 Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.
8 You shall take no bribe, for a bribe blinds those who have sight and perverts the words of the righteous.
8 “Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the innocent.
9 "You shall not oppress an alien, for you know the heart of an alien, seeing you were aliens in the land of Mitzrayim.
9 “Do not oppress a foreigner; you yourselves know how it feels to be foreigners, because you were foreigners in Egypt.
10 "For six years you shall sow your land, and shall gather in its increase,
10 “For six years you are to sow your fields and harvest the crops,
11 but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the animal of the field shall eat. In like manner you shall deal with your vineyard and with your olive grove.
11 but during the seventh year let the land lie unplowed and unused. Then the poor among your people may get food from it, and the wild animals may eat what is left. Do the same with your vineyard and your olive grove.
12 "Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may have rest, and the son of your handmaid, and the alien may be refreshed.
12 “Six days do your work, but on the seventh day do not work, so that your ox and your donkey may rest, and so that the slave born in your household and the foreigner living among you may be refreshed.
13 "Be careful to do all things that I have said to you; and don't invoke the name of other gods, neither let them be heard out of your mouth.
13 “Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
14 "You shall observe a feast to me three times a year
14 “Three times a year you are to celebrate a festival to me.
15 You shall observe the feast of matzah. Seven days you shall eat matzah, as I commanded you, at the time appointed in the month Aviv (for in it you came out from Mitzrayim), and no one shall appear before me empty.
15 “Celebrate the Festival of Unleavened Bread; for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Aviv, for in that month you came out of Egypt. “No one is to appear before me empty-handed.
16 And the Hag-HaKatzir, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the Hag-HaKatzir, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field.
16 “Celebrate the Festival of Harvest with the firstfruits of the crops you sow in your field. “Celebrate the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather in your crops from the field.
17 Three times in the year all your males shall appear before the Lord GOD.
17 “Three times a year all the men are to appear before the Sovereign LORD.
18 "You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread, neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
18 “Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast. “The fat of my festival offerings must not be kept until morning.
19 The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of the LORD your God. "You shall not boil a kid in its mother's milk
19 “Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. “Do not cook a young goat in its mother’s milk.
20 "Behold, I send an angel before you, to keep you by the way, and to bring you into the place which I have prepared.
20 “See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared.
21 Pay attention to him, and listen to his voice. Don't provoke him, for he will not pardon your disobedience, for my name is in him
21 Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him.
22 But if you indeed listen to his voice, and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies, and an adversary to your adversaries.
22 If you listen carefully to what he says and do all that I say, I will be an enemy to your enemies and will oppose those who oppose you.
23 For my angel shall go before you, and bring you in to the Amori, the Hittite, the Perizzi, the Kana`ani, the Hivvi, and the Yevusi; and I will cut them off.
23 My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites, and I will wipe them out.
24 You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor follow their practices, but you shall utterly overthrow them and demolish their pillars.
24 Do not bow down before their gods or worship them or follow their practices. You must demolish them and break their sacred stones to pieces.
25 You shall serve the LORD your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from your midst.
25 Worship the LORD your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
26 No one will miscarry or be barren in your land. I will fulfill the number of your days.
26 and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.
27 I will send my terror before you, and will confuse all the people to whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
27 “I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
28 I will send the hornet before you, which will drive out the Hivvi, the Kana`ani, and the Hittite, from before you.
28 I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
29 I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
29 But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.
30 Little by little I will drive them out before you, until you have increased enough to take possession of the land.
31 I will set your border from the Sea of Suf even to the sea of the Pelishtim, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.
31 “I will establish your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the desert to the Euphrates River. I will give into your hands the people who live in the land, and you will drive them out before you.
32 You shall make no covenant with them, nor with their gods.
32 Do not make a covenant with them or with their gods.
33 They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare to you."
33 Do not let them live in your land or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare to you.”
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.