Parallel Bible results for "Exodus 5"

Exodus 5

WEB

NIV

1 Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, "This is what Yahweh, the God of Israel, says, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Let my people go, so that they may hold a festival to me in the wilderness.’ ”
2 Pharaoh said, "Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don't know Yahweh, and moreover I will not let Israel go."
2 Pharaoh said, “Who is the LORD, that I should obey him and let Israel go? I do not know the LORD and I will not let Israel go.”
3 They said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword."
3 Then they said, “The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, or he may strike us with plagues or with the sword.”
4 The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!"
4 But the king of Egypt said, “Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!”
5 Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."
5 Then Pharaoh said, “Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working.”
6 The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
6 That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and overseers in charge of the people:
7 "You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.
7 “You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw.
8 The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, 'Let us go and sacrifice to our God.'
8 But require them to make the same number of bricks as before; don’t reduce the quota. They are lazy; that is why they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’
9 Let heavier work be laid on the men, that they may labor therein; and don't let them pay any attention to lying words."
9 Make the work harder for the people so that they keep working and pay no attention to lies.”
10 The taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, This is what Pharaoh says: "I will not give you straw.
10 Then the slave drivers and the overseers went out and said to the people, “This is what Pharaoh says: ‘I will not give you any more straw.
11 Go yourselves, get straw where you can find it, for nothing of your work shall be diminished."
11 Go and get your own straw wherever you can find it, but your work will not be reduced at all.’ ”
12 So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
12 So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw.
13 The taskmasters were urgent saying, "Fulfill your work quota daily, as when there was straw!"
13 The slave drivers kept pressing them, saying, “Complete the work required of you for each day, just as when you had straw.”
14 The officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, "Why haven't you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?"
14 And Pharaoh’s slave drivers beat the Israelite overseers they had appointed, demanding, “Why haven’t you met your quota of bricks yesterday or today, as before?”
15 Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?
15 Then the Israelite overseers went and appealed to Pharaoh: “Why have you treated your servants this way?
16 No straw is given to your servants, and they tell us, 'Make brick!' and, behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people."
16 Your servants are given no straw, yet we are told, ‘Make bricks!’ Your servants are being beaten, but the fault is with your own people.”
17 But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to Yahweh.'
17 Pharaoh said, “Lazy, that’s what you are—lazy! That is why you keep saying, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’
18 Go therefore now, and work, for no straw shall be given to you, yet shall you deliver the same number of bricks!"
18 Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks.”
19 The officers of the children of Israel saw that they were in trouble, when it was said, "You shall not diminish anything from your daily quota of bricks!"
19 The Israelite overseers realized they were in trouble when they were told, “You are not to reduce the number of bricks required of you for each day.”
20 They met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
20 When they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them,
21 and they said to them, "May Yahweh look at you, and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us."
21 and they said, “May the LORD look on you and judge you! You have made us obnoxious to Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us.”
22 Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?
22 Moses returned to the LORD and said, “Why, Lord, why have you brought trouble on this people? Is this why you sent me?
23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all."
23 Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people, and you have not rescued your people at all.”
The World English Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.