Parallel Bible results for "Ezekiel 19"

Ezekiel 19

RSV

NIV

1 And you, take up a lamentation for the princes of Israel,
1 “Take up a lament concerning the princes of Israel
2 and say: What a lioness was your mother among lions! She couched in the midst of young lions, rearing her whelps.
2 and say: “ ‘What a lioness was your mother among the lions! She lay down among them and reared her cubs.
3 And she brought up one of her whelps; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men.
3 She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he became a man-eater.
4 The nations sounded an alarm against him; he was taken in their pit; and they brought him with hooks to the land of Egypt.
4 The nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt.
5 When she saw that she was baffled, that her hope was lost, she took another of her whelps and made him a young lion.
5 “ ‘When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion.
6 He prowled among the lions; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men.
6 He prowled among the lions, for he was now a strong lion. He learned to tear the prey and he became a man-eater.
7 And he ravaged their strongholds, and laid waste their cities; and the land was appalled and all who were in it at the sound of his roaring.
7 He broke down their strongholds and devastated their towns. The land and all who were in it were terrified by his roaring.
8 Then the nations set against him snares on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit.
8 Then the nations came against him, those from regions round about. They spread their net for him, and he was trapped in their pit.
9 With hooks they put him in a cage, and brought him to the king of Babylon; they brought him into custody, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
9 With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel.
10 Your mother was like a vine in a vineyard transplanted by the water, fruitful and full of branches by reason of abundant water.
10 “ ‘Your mother was like a vine in your vineyardplanted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water.
11 Its strongest stem became a ruler's scepter; it towered aloft among the thick boughs; it was seen in its height with the mass of its branches.
11 Its branches were strong, fit for a ruler’s scepter. It towered high above the thick foliage, conspicuous for its height and for its many branches.
12 But the vine was plucked up in fury, cast down to the ground; the east wind dried it up; its fruit was stripped off, its strong stem was withered; the fire consumed it.
12 But it was uprooted in fury and thrown to the ground. The east wind made it shrivel, it was stripped of its fruit; its strong branches withered and fire consumed them.
13 Now it is transplanted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
13 Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land.
14 And fire has gone out from its stem, has consumed its branches and fruit, so that there remains in it no strong stem, no scepter for a ruler. This is a lamentation, and has become a lamentation.
14 Fire spread from one of its main branches and consumed its fruit. No strong branch is left on it fit for a ruler’s scepter.’ “This is a lament and is to be used as a lament.”
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.