Parallel Bible results for Ezekiel 27

GOD'S WORD Translation

New International Version

Ezekiel 27

GW 1 The LORD spoke his word to me. He said, NIV 1 The word of the LORD came to me: GW 2 "Son of man, sing a funeral song about Tyre. NIV 2 “Son of man, take up a lament concerning Tyre. GW 3 Tyre is the city at the entrance to the sea. It is the merchant to the nations. Say to Tyre, 'This is what the Almighty LORD says: Tyre, you used to brag about your perfect beauty. NIV 3 Say to Tyre, situated at the gateway to the sea, merchant of peoples on many coasts, ‘This is what the Sovereign LORD says: “ ‘You say, Tyre, “I am perfect in beauty.” GW 4 Your home is the sea. "'Your builders made your beauty perfect. NIV 4 Your domain was on the high seas; your builders brought your beauty to perfection. GW 5 Your builders made all your boards from pine trees on Mount Hermon. They took cedar trees from Lebanon to make a mast for you. NIV 5 They made all your timbers of juniper from Senir ; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you. GW 6 They made your oars from oaks in Bashan. They made your deck from pine trees on the shores of Cyprus. It had ivory set in it. NIV 6 Of oaks from Bashan they made your oars; of cypress wood from the coasts of Cyprus they made your deck, adorned with ivory. GW 7 Your sails were made out of fine embroidered linen from Egypt. They were like your flags. Your awnings were violet and purple. They came from the coasts of Elishah. NIV 7 Fine embroidered linen from Egypt was your sail and served as your banner; your awnings were of blue and purple from the coasts of Elishah. GW 8 "'People from Sidon and Arvad used to row you. Your own skilled people were your sailors. NIV 8 Men of Sidon and Arvad were your oarsmen; your skilled men, Tyre, were aboard as your sailors. GW 9 Master shipbuilders from Gebal went inside you to caulk your seams. All the ships on the sea and their sailors docked alongside you to trade with you. NIV 9 Veteran craftsmen of Byblos were on board as shipwrights to caulk your seams. All the ships of the sea and their sailors came alongside to trade for your wares. GW 10 People from Persia, Lud, and Put were soldiers in your army. They hung their shields and helmets inside you. Their victories made you look good. NIV 10 “ ‘Men of Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls, bringing you splendor. GW 11 "'People from Arvad and Helech were guards all around your walls. People from Gammad guarded your towers. They hung their shields all around your walls, making your beauty perfect. NIV 11 Men of Arvad and Helek guarded your walls on every side; men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they brought your beauty to perfection. GW 12 "'People from Tarshish traded with you because you were so very rich. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise. NIV 12 “ ‘Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise. GW 13 People from Greece, Tubal, and Meshech traded with you. They exchanged slaves and bronze items for your goods. NIV 13 “ ‘Greece, Tubal and Meshek did business with you; they traded human beings and articles of bronze for your wares. GW 14 People from Beth Togarmah exchanged horses, war horses, and mules for your merchandise. NIV 14 “ ‘Men of Beth Togarmah exchanged chariot horses, cavalry horses and mules for your merchandise. GW 15 People from Dedan traded goods with you. You traded with many people on the coasts, and they brought you ivory and ebony as payment. NIV 15 “ ‘The men of Rhodes traded with you, and many coastlands were your customers; they paid you with ivory tusks and ebony. GW 16 "'People from Syria traded with you because you had so many products. They exchanged emeralds, purple cloth, richly woven cloth, linen, coral, and rubies for your merchandise. NIV 16 “ ‘Aram did business with you because of your many products; they exchanged turquoise, purple fabric, embroidered work, fine linen, coral and rubies for your merchandise. GW 17 Judah and Israel traded with you. They exchanged wheat from Minnith, baked goods, honey, olive oil, and balsam for your goods. NIV 17 “ ‘Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith and confections, honey, olive oil and balm for your wares. GW 18 People from Damascus traded with you because you had so many products. They exchanged wine from Helbon and wool from Sahar. NIV 18 “ ‘Damascus did business with you because of your many products and great wealth of goods. They offered wine from Helbon, wool from Zahar GW 19 "'Danites and Greeks from Uzal traded for your merchandise. They exchanged wrought iron, cassia, and sugar cane for your goods. NIV 19 and casks of wine from Izal in exchange for your wares: wrought iron, cassia and calamus. GW 20 Dedan traded saddle blankets with you. NIV 20 “ ‘Dedan traded in saddle blankets with you. GW 21 Arabia and all the officials of Kedar traded with you. They traded lambs, rams, and male goats. NIV 21 “ ‘Arabia and all the princes of Kedar were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats. GW 22 The merchants from Sheba and Raamah traded with you. They traded the finest spices, precious stones, and gold for your merchandise. NIV 22 “ ‘The merchants of Sheba and Raamah traded with you; for your merchandise they exchanged the finest of all kinds of spices and precious stones, and gold. GW 23 Haran, Canneh, Eden, the merchants from Sheba, Assyria, and Kilmad traded with you. NIV 23 “ ‘Harran, Kanneh and Eden and merchants of Sheba, Ashur and Kilmad traded with you. GW 24 In your marketplace they traded for beautiful clothes, purple robes, embroidered cloth, and many multicolored rugs with woven and twisted cords. NIV 24 In your marketplace they traded with you beautiful garments, blue fabric, embroidered work and multicolored rugs with cords twisted and tightly knotted. GW 25 "'Ships from Tarshish carried your goods. You were like a ship filled with heavy cargo in the sea. NIV 25 “ ‘The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo as you sail the sea. GW 26 Your rowers took you out to the high seas, and an east wind wrecked you in the sea. NIV 26 Your oarsmen take you out to the high seas. But the east wind will break you to pieces far out at sea. GW 27 Your wealth, your merchandise, and the goods you sell, your mariners and your sailors, your caulkers and your merchants, your soldiers and everyone else on board sank into the sea when your ship was wrecked. NIV 27 Your wealth, merchandise and wares, your mariners, sailors and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck. GW 28 "'When your sailors cried out, people on the shore trembled. NIV 28 The shorelands will quake when your sailors cry out. GW 29 All the rowers, the sailors, and all the mariners came down from their ships and stood on the shore. NIV 29 All who handle the oars will abandon their ships; the mariners and all the sailors will stand on the shore. GW 30 They cried loudly and bitterly over you. They put dust on their heads and covered themselves with ashes. NIV 30 They will raise their voice and cry bitterly over you; they will sprinkle dust on their heads and roll in ashes. GW 31 They shaved their heads because of you and put on sackcloth. They cried over you with bitterness and with bitter mourning. NIV 31 They will shave their heads because of you and will put on sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and with bitter mourning. GW 32 They sang a funeral song for you with loud crying: "Who is like Tyre, the city destroyed in the sea?" NIV 32 As they wail and mourn over you, they will take up a lament concerning you: “Who was ever silenced like Tyre, surrounded by the sea?” GW 33 Your merchandise was sent overseas. You filled many people with your great wealth and your goods. You made the kings of the earth rich. NIV 33 When your merchandise went out on the seas, you satisfied many nations; with your great wealth and your wares you enriched the kings of the earth. GW 34 Now you are wrecked in the sea, at the bottom of the sea. Your goods and your whole crew sank with you. NIV 34 Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your wares and all your company have gone down with you. GW 35 All those who live on the coasts are horrified because of you. Their kings are terribly afraid. Their faces show their fear. NIV 35 All who live in the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror and their faces are distorted with fear. GW 36 The merchants among the nations laugh at you. You have come to a terrible end, and you will never exist again.'" NIV 36 The merchants among the nations scoff at you; you have come to a horrible end and will be no more.’ ”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice