Parallel Bible results for Ezra 10

New International Reader's Version

New International Version

Ezra 10

NIRV 1 Ezra was praying and admitting to God that his people had sinned. He was sobbing and throwing himself down in front of the house of God. Then a large crowd gathered around him. Men, women and children were there. They too sobbed bitterly. NIV 1 While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself down before the house of God, a large crowd of Israelites—men, women and children—gathered around him. They too wept bitterly. NIRV 2 Shecaniah spoke to Ezra. Shecaniah was the son of Jehiel. He belonged to the family line of Elam. Shecaniah said, "We haven't been faithful to our God. We've gotten married to women from the nations that are around us. In spite of that, there is still hope for Israel. NIV 2 Then Shekaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, said to Ezra, “We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the peoples around us. But in spite of this, there is still hope for Israel. NIRV 3 So let's make a covenant in the sight of our God. Let's promise to send away all of those women and their children. That's what you have advised us to do. Those who respect our God's commands have given us the same advice. We want to do what the Law says. NIV 3 Now let us make a covenant before our God to send away all these women and their children, in accordance with the counsel of my lord and of those who fear the commands of our God. Let it be done according to the Law. NIRV 4 "Get up, Ezra. This matter is in your hands. Do what you need to. We will be behind you all the way. Be brave and do it." NIV 4 Rise up; this matter is in your hands. We will support you, so take courage and do it.” NIRV 5 So Ezra got up. He made the leading priests and Levites and all of the people of Israel take an oath. He made them promise they would do what Shecaniah had suggested. And they took the oath. NIV 5 So Ezra rose up and put the leading priests and Levites and all Israel under oath to do what had been suggested. And they took the oath. NIRV 6 Then Ezra left the house of God. He went to Jehohanan's room. Jehohanan was the son of Eliashib. While Ezra was there, he didn't eat any food. He didn't drink any water. That's because he was filled with sadness. He sobbed because the people weren't faithful to the LORD's commands. Those people were the ones who had returned from Babylonia. NIV 6 Then Ezra withdrew from before the house of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he was there, he ate no food and drank no water, because he continued to mourn over the unfaithfulness of the exiles. NIRV 7 Then an announcement was sent all through Judah and Jerusalem. All those who had returned were told to gather together in Jerusalem. NIV 7 A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem. NIRV 8 They were supposed to come there before three days had passed. If they didn't, they would lose all of their property. They would also be removed from the community of those who had returned. That's what the officials and elders had decided. NIV 8 Anyone who failed to appear within three days would forfeit all his property, in accordance with the decision of the officials and elders, and would himself be expelled from the assembly of the exiles. NIRV 9 Before the three days were over, all of the men of Judah and Benjamin had gathered together in Jerusalem. It was the 20th day of the ninth month. They were sitting in the open area in front of the house of God. They were very upset by what they knew would happen. And they were upset because it was raining. NIV 9 Within the three days, all the men of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. And on the twentieth day of the ninth month, all the people were sitting in the square before the house of God, greatly distressed by the occasion and because of the rain. NIRV 10 Then the priest Ezra stood up. He said, "You haven't been faithful to the Lord. You have gotten married to women from other lands. So you have added to Israel's guilt. NIV 10 Then Ezra the priest stood up and said to them, “You have been unfaithful; you have married foreign women, adding to Israel’s guilt. NIRV 11 Admit to the LORD that you have sinned. Tell the God of your people what you have done. Then do what he wants you to do. Separate yourselves from the nations that are around you. Send away your wives from other lands." NIV 11 Now honor the LORD, the God of your ancestors, and do his will. Separate yourselves from the peoples around you and from your foreign wives.” NIRV 12 The whole community answered with a loud voice. They said, "You are right! We must do as you say. NIV 12 The whole assembly responded with a loud voice: “You are right! We must do as you say. NIRV 13 But there are a lot of people here. And it's the rainy season. So we can't stand outside. Besides, this matter can't be taken care of in just a day or two. That's because we have sinned terribly by what we've done. NIV 13 But there are many people here and it is the rainy season; so we cannot stand outside. Besides, this matter cannot be taken care of in a day or two, because we have sinned greatly in this thing. NIRV 14 "Our officials can act for the whole community. Have everyone in our towns who has married a woman from another land come at a certain time. Tell them to come together with the elders and judges of each town. Then our God will turn his burning anger away from us concerning this whole matter." NIV 14 Let our officials act for the whole assembly. Then let everyone in our towns who has married a foreign woman come at a set time, along with the elders and judges of each town, until the fierce anger of our God in this matter is turned away from us.” NIRV 15 Only a few men opposed that. They included Jonathan and Jahzeiah. Meshullam and the Levite Shabbethai joined them. Jonathan was the son of Asahel. Jahzeiah was the son of Tikvah. NIV 15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this. NIRV 16 So those who had returned did what had been suggested. The priest Ezra chose some family leaders. There was one from each family group. All of them were chosen by name. They sat down to check out each case. They started on the first day of the tenth month. NIV 16 So the exiles did as was proposed. Ezra the priest selected men who were family heads, one from each family division, and all of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to investigate the cases, NIRV 17 By the first day of the first month they were finished. They had handled all of the cases of the men who had gotten married to women from other lands. NIV 17 and by the first day of the first month they finished dealing with all the men who had married foreign women. NIRV 18 Among the family lines of the priests, here are the men who had married women from other lands. Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah came from the family line of Jeshua and his brothers. Jeshua was the son of Jehozadak. NIV 18 Among the descendants of the priests, the following had married foreign women: From the descendants of Joshua son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah. NIRV 19 All of them made a firm promise to send their wives away. Each of those men brought a ram from his flock as a guilt offering. NIV 19 (They all gave their hands in pledge to put away their wives, and for their guilt they each presented a ram from the flock as a guilt offering.) NIRV 20 Hanani and Zebadiah came from the family line of Immer. NIV 20 From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah. NIRV 21 Maaseiah and Elijah came from the family line of Harim. So did Shemaiah, Jehiel and Uzziah. NIV 21 From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah. NIRV 22 Elioenai, Maaseiah and Ishmael came from the family line of Pashhur. So did Nethanel, Jozabad and Elasah. NIV 22 From the descendants of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah. NIRV 23 Among the Levites, here are the men who had married women from other lands. There were Jozabad, Shimei and Kelaiah. There were also Pethahiah, Judah and Eliezer. Kelaiah's other name was Kelita. NIV 23 Among the Levites: Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah and Eliezer. NIRV 24 Eliashib came from the singers. Shallum, Telem and Uri came from the men who guarded the temple gates. NIV 24 From the musicians: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri. NIRV 25 Among the other Israelites, here are the men who had married women from other lands. Ramiah, Izziah, Malkijah and Mijamin came from the family line of Parosh. So did Eleazar, Malkijah and Benaiah. NIV 25 And among the other Israelites: From the descendants of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah and Benaiah. NIRV 26 Mattaniah, Zechariah and Jehiel came from the family line of Elam. So did Abdi, Jeremoth and Elijah. NIV 26 From the descendants of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth and Elijah. NIRV 27 Elioenai, Eliashib and Mattaniah came from the family line of Zattu. So did Jeremoth, Zabad and Aziza. NIV 27 From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad and Aziza. NIRV 28 Jehohanan, Hananiah, Zabbai and Athlai came from the family line of Bebai. NIV 28 From the descendants of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai and Athlai. NIRV 29 Meshullam, Malluch and Adaiah came from the family line of Bani. So did Jashub, Sheal and Jeremoth. NIV 29 From the descendants of Bani: Meshullam, Malluk, Adaiah, Jashub, Sheal and Jeremoth. NIRV 30 Adna, Kelal, Benaiah and Maaseiah came from the family line of Pahath-Moab. So did Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh. NIV 30 From the descendants of Pahath-Moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh. NIRV 31 Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah and Shimeon came from the family line of Harim. NIV 31 From the descendants of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon, NIRV 32 So did Benjamin, Malluch and Shemariah. NIV 32 Benjamin, Malluk and Shemariah. NIRV 33 Mattenai, Mattattah, Zabad and Eliphelet came from the family line of Hashum. So did Jeremai, Manasseh and Shimei. NIV 33 From the descendants of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh and Shimei. NIRV 34 Maadai, Amram and Uel came from the family line of Bani. NIV 34 From the descendants of Bani: Maadai, Amram, Uel, NIRV 35 So did Benaiah, Bedeiah, Keluhi, NIV 35 Benaiah, Bedeiah, Keluhi, NIRV 36 Vaniah, Meremoth, Eliashib, NIV 36 Vaniah, Meremoth, Eliashib, NIRV 37 Mattaniah, Mattenai and Jaasu. NIV 37 Mattaniah, Mattenai and Jaasu. NIRV 38 Shimei came from the family line of Binnui. NIV 38 From the descendants of Binnui:Shimei, NIRV 39 So did Shelemiah, Nathan, Adaiah, NIV 39 Shelemiah, Nathan, Adaiah, NIRV 40 Macnadebai, Shashai, Sharai, NIV 40 Maknadebai, Shashai, Sharai, NIRV 41 Azarel, Shelemiah, Shemariah, NIV 41 Azarel, Shelemiah, Shemariah, NIRV 42 Shallum, Amariah and Joseph. NIV 42 Shallum, Amariah and Joseph. NIRV 43 Jeiel, Mattithiah, Zabad and Zebina came from the family line of Nebo. So did Jaddai, Joel and Benaiah. NIV 43 From the descendants of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel and Benaiah. NIRV 44 All of those men had married women from other lands. Some of them had even had children by those wives. NIV 44 All these had married foreign women, and some of them had children by these wives.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice