Parallel Bible results for Galatians 2

Tyndale

New International Version

Galatians 2

TYN 1 Then .xiiii. yeares after that I wet vp agayne to Ierusalem with Barnabas and toke with me Titus also. NIV 1 Then after fourteen years, I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also. TYN 2 Ye and I went vp by revelacion and comened with them of the Gospell which I preache amonge the gentyls: but apart with them which were couted chefe lest it shuld have bene thought yt I shuld runne or had runne in vayne. NIV 2 I went in response to a revelation and, meeting privately with those esteemed as leaders, I presented to them the gospel that I preach among the Gentiles. I wanted to be sure I was not running and had not been running my race in vain. TYN 3 Also Titus which was with me though he were a Greke yet was not compelled to be circumcised NIV 3 Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. TYN 4 and that because of incomers beynge falce brethren which came in amoge other to spye out oure libertie which we have in Christ Iesus that they might bringe vs into bondage. NIV 4 This matter arose because some false believers had infiltrated our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus and to make us slaves. TYN 5 To whom we gave no roume no not for the space of an houre as cocerninge to be brought into subieccio: and that because that the trueth of the gospell myght continue with you. NIV 5 We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might be preserved for you. TYN 6 Of the which seme to be great (what they were in tyme passed it maketh no matter to me: God loketh on no mans person) neverthelesse they which seme great added nothynge to me. NIV 6 As for those who were held in high esteem—whatever they were makes no difference to me; God does not show favoritism—they added nothing to my message. TYN 7 But contrary wyse when they sawe that the gospell over the vncircumcision was comitted vnto me as the gospell over ye circucision was vnto Peter: NIV 7 On the contrary, they recognized that I had been entrusted with the task of preaching the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised. TYN 8 for he yt was myghty in Peter in the Apostleshippe over the circumcision the same was myghty in me amoge the gentyls: NIV 8 For God, who was at work in Peter as an apostle to the circumcised, was also at work in me as an apostle to the Gentiles. TYN 9 and therfore when they perceaved the grace that was geve vnto me then Iames Cephas and Iohn which semed to be pilers gave to me and Barnabas the ryght hondes and agreed with vs that we shuld preache amonge the Hethen and they amonge the Iewes: NIV 9 James, Cephas and John, those esteemed as pillars, gave me and Barnabas the right hand of fellowship when they recognized the grace given to me. They agreed that we should go to the Gentiles, and they to the circumcised. TYN 10 warnynge only that we shulde remember the poore. Which thinge also I was diligent to do. NIV 10 All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I had been eager to do all along. TYN 11 And when Peter was come to Antioche I withstode him in the face for he was worthy to be blamed. NIV 11 When Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned. TYN 12 For yerr that certayne came fro Iames he ate with the gentyls. But when they were come he withdrue and separated him selfe fearinge them which were of ye circumcision. NIV 12 For before certain men came from James, he used to eat with the Gentiles. But when they arrived, he began to draw back and separate himself from the Gentiles because he was afraid of those who belonged to the circumcision group. TYN 13 And ye other Iewes dissembled lyke wyse in so moche that Barnabas was brought into their simulacio also. NIV 13 The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray. TYN 14 But when I sawe that they went not the ryght waye after the trueth of the gospell I sayde vnto Peter before all men yf thou beynge a Iewe livest after the maner of the gentyls and not as do the Iewes: why causest thou the getyls to live as do the Iewes? NIV 14 When I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel, I said to Cephas in front of them all, “You are a Jew, yet you live like a Gentile and not like a Jew. How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs? TYN 15 We which are Iewes by nature and not synners of the getyls NIV 15 “We who are Jews by birth and not sinful Gentiles TYN 16 knowe that a man is not iustified by ye dedes of the lowe: but by the fayth of Iesus Christ. And therfore we have beleved on Iesus Christ yt we myght be iustified by ye fayth of Christ and uot by the dedes of the lawe: because that by ye dedes of ye lawe no flesshe shalbe iustified. NIV 16 know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified. TYN 17 Yf then whill we seke to be made rightewes by Christ we oure selves are founde synners is not then Christ ye minister of synne? God forbyd. NIV 17 “But if, in seeking to be justified in Christ, we Jews find ourselves also among the sinners, doesn’t that mean that Christ promotes sin? Absolutely not! TYN 18 For yf I bylde agayne yt which I destroyed. then make I my selfe a treaspaser. NIV 18 If I rebuild what I destroyed, then I really would be a lawbreaker. TYN 19 But I thorow ye lawe ame deed to ye lawe: that I myght live vnto God. NIV 19 “For through the law I died to the law so that I might live for God. TYN 20 I am crucified with Christ. I live verely: yet now not I but Christ liveth in me. For ye lyfe which I now live in ye flesshe I live by the fayth of ye sonne of God which loved me and gave him selne for me. NIV 20 I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. TYN 21 I despyse not the grace of God. For if rightewesnes come of the lawe then Christ dyed in vayne. NIV 21 I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing!”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice