La Biblia del Jubileo 2000 JBS
New International Version NIV
14 Y respondió Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Tenemos acaso parte o heredad en la casa de nuestro padre
14
Then Rachel and Leah replied, “Do we still have any share in the inheritance of our father’s estate?
15 ¿No nos tiene ya como por extrañas, <em>pues</em> que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio
15
Does he not regard us as foreigners? Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.
16 Porque toda la riqueza que Dios ha quitado a nuestro padre, nuestra es, y de nuestros hijos; ahora pues, haz todo lo que Dios te ha dicho
16
Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you.”
17 Entonces se levantó Jacob, y subió sus hijos y sus mujeres sobre los camellos
17
Then Jacob put his children and his wives on camels,
18 Y guió todo su ganado, y toda su hacienda que había adquirido, el ganado de su ganancia que había adquirido en Padan-aram, para volverse a Isaac su padre en la tierra de Canaán
18
and he drove all his livestock ahead of him, along with all the goods he had accumulated in Paddan Aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan.
19 Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas; y Raquel hurtó los ídolos de su padre
19
When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household gods.
20 Y hurtó Jacob el corazón de Labán, <em>el</em> arameo, en no hacerle saber cómo huía
20
Moreover, Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him he was running away.
21 Huyó, pues, con todo lo que tenía; y se levantó, y pasó el río, y puso su rostro al monte de Galaad
21
So he fled with all he had, crossed the Euphrates River, and headed for the hill country of Gilead.
22 Y fue dicho a Labán al tercer día cómo Jacob había huido
22
On the third day Laban was told that Jacob had fled.
23 Entonces tomó a sus hermanos consigo, y fue tras él camino de siete días, y le alcanzó en el monte de Galaad
23
Taking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.
24 Y vino Dios a Labán, <em>el</em> arameo, en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no digas a Jacob bueno ni malo
24
Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”
Título en Inglés – The Jubilee Bible
(De las Escrituras de La Reforma)
Editado por: Russell M. Stendal
Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal
© 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.