Parallel Bible results for "Hosea 9"

Hosea 9

GNT

NIV

1 People of Israel, stop celebrating your festivals like pagans. You have turned away from your God and have been unfaithful to him. All over the land you have sold yourselves like prostitutes to the god Baal and have loved the grain you thought he paid you with!
1 Do not rejoice, Israel; do not be jubilant like the other nations. For you have been unfaithful to your God; you love the wages of a prostitute at every threshing floor.
2 But soon you will not have enough grain and olive oil, and there will be no wine.
2 Threshing floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them.
3 The people of Israel will not remain in the Lord's land, but will have to go back to Egypt and will have to eat forbidden food in Assyria.
3 They will not remain in the LORD’s land; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.
4 In those foreign lands they will not be able to make wine offerings to the Lord or bring their sacrifices to him. Their food will defile everyone who eats it, like food eaten at funerals. It will be used only to satisfy their hunger; none of it will be taken as an offering to the Lord's Temple.
4 They will not pour out wine offerings to the LORD, nor will their sacrifices please him. Such sacrifices will be to them like the bread of mourners; all who eat them will be unclean. This food will be for themselves; it will not come into the temple of the LORD.
5 And when the time comes for the appointed festivals in honor of the Lord, what will they do then?
5 What will you do on the day of your appointed festivals, on the feast days of the LORD?
6 When the disaster comes and the people are scattered, the Egyptians will gather them up - gather them for burial there at Memphis! Their treasures of silver and the places where their homes once stood will be overgrown with weeds and thorn bushes.
6 Even if they escape from destruction, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Their treasures of silver will be taken over by briers, and thorns will overrun their tents.
7 The time for punishment has come, the time when people will get what they deserve. When that happens, Israel will know it! "This prophet," you say, "is a fool. This inspired man is insane." You people hate me so much because your sin is so great.
7 The days of punishment are coming, the days of reckoning are at hand. Let Israel know this. Because your sins are so many and your hostility so great, the prophet is considered a fool, the inspired person a maniac.
8 God has sent me as a prophet to warn his people Israel. Yet wherever I go, you try to trap me like a bird. Even in God's Temple the people are the prophet's enemies.
8 The prophet, along with my God, is the watchman over Ephraim,yet snares await him on all his paths, and hostility in the house of his God.
9 They are hopelessly evil in what they do, just as they were at Gibeah. God will remember their sin and punish them for it.
9 They have sunk deep into corruption, as in the days of Gibeah. God will remember their wickedness and punish them for their sins.
10 The Lord says, "When I first found Israel, it was like finding grapes growing in the desert. When I first saw your ancestors, it was like seeing the first ripe figs of the season. But when they came to Mount Peor, they began to worship Baal and soon became as disgusting as the gods they loved.
10 “When I found Israel, it was like finding grapes in the desert; when I saw your ancestors, it was like seeing the early fruit on the fig tree. But when they came to Baal Peor, they consecrated themselves to that shameful idol and became as vile as the thing they loved.
11 Israel's greatness will fly away like a bird, and there will be no more children born to them, no more women pregnant, no more children conceived.
11 Ephraim’s glory will fly away like a bird— no birth, no pregnancy, no conception.
12 But even if they did bring up children, I would take them away and not leave one alive. When I abandon these people, terrible things will happen to them."
12 Even if they rear children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them!
13 Lord, I can see their children being hunted down and killed.
13 I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place. But Ephraim will bring out their children to the slayer.”
14 What shall I ask you to do to these people? Make their women barren! Make them unable to nurse their babies!
14 Give them, LORD— what will you give them? Give them wombs that miscarry and breasts that are dry.
15 The Lord says, "All their evildoing began in Gilgal. It was there that I began to hate them. And because of the evil they have done, I will drive them out of my land. I will not love them any more; all their leaders have rebelled against me.
15 “Because of all their wickedness in Gilgal, I hated them there. Because of their sinful deeds, I will drive them out of my house. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.
16 The people of Israel are like a plant whose roots have dried up and which bears no fruit. They will have no children, but even if they did, I would kill the children so dear to them."
16 Ephraim is blighted, their root is withered, they yield no fruit. Even if they bear children, I will slay their cherished offspring.”
17 The God I serve will reject his people, because they have not listened to him. They will become wanderers among the nations.
17 My God will reject them because they have not obeyed him; they will be wanderers among the nations.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.