Parallel Bible results for "Joshua 10"

Joshua 10

CSB

NIV

1 Now Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai and completely destroyed it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were [living] among them.
1 Now Adoni-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and totally destroyed it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the people of Gibeon had made a treaty of peace with Israel and had become their allies.
2 So Adoni-zedek and his people were greatly alarmed because Gibeon was a large city like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were warriors.
2 He and his people were very much alarmed at this, because Gibeon was an important city, like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were good fighters.
3 Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent [word] to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish, and Debir king of Eglon, saying,
3 So Adoni-Zedek king of Jerusalem appealed to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish and Debir king of Eglon.
4 "Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites."
4 “Come up and help me attack Gibeon,” he said, “because it has made peace with Joshua and the Israelites.”
5 So the five Amorite kings-the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon-joined forces, advanced with all their armies, besieged Gibeon, and fought against it.
5 Then the five kings of the Amorites—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon—joined forces. They moved up with all their troops and took up positions against Gibeon and attacked it.
6 Then the men of Gibeon sent [word] to Joshua in the camp at Gilgal: "Don't abandon your servants. Come quickly and save us! Help us, for all the Amorite kings living in the hill country have joined forces against us."
6 The Gibeonites then sent word to Joshua in the camp at Gilgal: “Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, because all the Amorite kings from the hill country have joined forces against us.”
7 So Joshua and his whole military force, including all the fighting men, came from Gilgal.
7 So Joshua marched up from Gilgal with his entire army, including all the best fighting men.
8 The Lord said to Joshua, "Do not be afraid of them, for I have handed them over to you. Not one of them will be able to stand against you."
8 The LORD said to Joshua, “Do not be afraid of them; I have given them into your hand. Not one of them will be able to withstand you.”
9 So Joshua caught them by surprise, after marching all night from Gilgal.
9 After an all-night march from Gilgal, Joshua took them by surprise.
10 The Lord threw them into confusion before Israel. He defeated them in a great slaughter at Gibeon, chased them through the ascent of Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
10 The LORD threw them into confusion before Israel, so Joshua and the Israelites defeated them completely at Gibeon. Israel pursued them along the road going up to Beth Horon and cut them down all the way to Azekah and Makkedah.
11 As they fled before Israel, the Lord threw large hailstones on them from the sky along the descent of Beth-horon all the way to Azekah, and they died. More of them died from the hail than the Israelites killed with the sword.
11 As they fled before Israel on the road down from Beth Horon to Azekah, the LORD hurled large hailstones down on them, and more of them died from the hail than were killed by the swords of the Israelites.
12 On the day the Lord gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the Lord in the presence of Israel: "Sun, stand still over Gibeon, and moon, over the valley of Aijalon."
12 On the day the LORD gave the Amorites over to Israel, Joshua said to the LORD in the presence of Israel: “Sun, stand still over Gibeon, and you, moon, over the Valley of Aijalon.”
13 And the sun stood still and the moon stopped, until the nation took vengeance on its enemies. Isn't this written in the Book of Jashar? So the sun stopped in the middle of the sky and delayed its setting almost a full day.
13 So the sun stood still, and the moon stopped, till the nation avenged itself on its enemies, as it is written in the Book of Jashar. The sun stopped in the middle of the sky and delayed going down about a full day.
14 There has been no day like it before or since, when the Lord listened to the voice of a man, because the Lord fought for Israel.
14 There has never been a day like it before or since, a day when the LORD listened to a human being. Surely the LORD was fighting for Israel!
15 Then Joshua and all Israel with him returned to the camp at Gilgal.
15 Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
16 Now the five [defeated] kings had fled and hidden themselves in the cave at Makkedah.
16 Now the five kings had fled and hidden in the cave at Makkedah.
17 It was reported to Joshua: "The five kings have been found; they are hiding in the cave at Makkedah."
17 When Joshua was told that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah,
18 Joshua said, "Roll large stones against the mouth of the cave, and station men by it to guard the kings.
18 he said, “Roll large rocks up to the mouth of the cave, and post some men there to guard it.
19 But as for the rest of you, don't stay there. Pursue your enemies and attack them from behind. Don't let them enter their cities, for the Lord your God has handed them over to you."
19 But don’t stop; pursue your enemies! Attack them from the rear and don’t let them reach their cities, for the LORD your God has given them into your hand.”
20 So Joshua and the Israelites finished inflicting a terrible slaughter on them until they were destroyed, although a few survivors ran away to the fortified cities.
20 So Joshua and the Israelites defeated them completely, but a few survivors managed to reach their fortified cities.
21 The people returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. No one could say a thing against the Israelites.
21 The whole army then returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one uttered a word against the Israelites.
22 Then Joshua said, "Open the mouth of the cave, and bring those five kings to me out of there."
22 Joshua said, “Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me.”
23 That is what they did. They brought the five kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon to Joshua out of the cave.
23 So they brought the five kings out of the cave—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon.
24 When they had brought the kings to him, Joshua summoned all the men of Israel and said to the military commanders who had accompanied him, "Come here and put your feet on the necks of these kings." So the commanders came forward and put their feet on their necks.
24 When they had brought these kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had come with him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So they came forward and placed their feet on their necks.
25 Joshua said to them, "Do not be afraid or discouraged. Be strong and courageous, for the Lord will do this to all the enemies you fight."
25 Joshua said to them, “Do not be afraid; do not be discouraged. Be strong and courageous. This is what the LORD will do to all the enemies you are going to fight.”
26 After this, Joshua struck them down and executed them. He hung their bodies on five trees and they were there until evening.
26 Then Joshua put the kings to death and exposed their bodies on five poles, and they were left hanging on the poles until evening.
27 At sunset Joshua commanded that they be taken down from the treesand thrown into the cave where they had hidden. Then large stones were placed against the mouth of the cave, and the stones are there to this day.
27 At sunset Joshua gave the order and they took them down from the poles and threw them into the cave where they had been hiding. At the mouth of the cave they placed large rocks, which are there to this day.
28 On that day Joshua captured Makkedah and struck it down with the sword, including its king. He completely destroyed it and everyone in it, leaving no survivors. So he treated the king of Makkedah as he had the king of Jericho.
28 That day Joshua took Makkedah. He put the city and its king to the sword and totally destroyed everyone in it. He left no survivors. And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
29 Joshua and all Israel with him crossed from Makkedah to Libnah and fought against Libnah.
29 Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah and attacked it.
30 The Lord also handed it and its king over to Israel. He struck it down, putting everyone in it to the sword, and left no survivors in it. He treated Libnah's king as he had the king of Jericho.
30 The LORD also gave that city and its king into Israel’s hand. The city and everyone in it Joshua put to the sword. He left no survivors there. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.
31 From Libnah, Joshua and all Israel with him crossed to Lachish. They laid siege to it and attacked it.
31 Then Joshua and all Israel with him moved on from Libnah to Lachish; he took up positions against it and attacked it.
32 The Lord handed Lachish over to Israel, and Joshua captured it on the second day. He struck it down, putting everyone in it to the sword, just as he had done to Libnah.
32 The LORD gave Lachish into Israel’s hands, and Joshua took it on the second day. The city and everyone in it he put to the sword, just as he had done to Libnah.
33 At that time Horam king of Gezer went to help Lachish, but Joshua struck him down along with his people, leaving no survivors in it.
33 Meanwhile, Horam king of Gezer had come up to help Lachish, but Joshua defeated him and his army—until no survivors were left.
34 Then Joshua crossed from Lachish to Eglon and all Israel with him. They laid siege to it and attacked it.
34 Then Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon; they took up positions against it and attacked it.
35 On that day they captured it and struck it down, putting everyone in it to the sword. He completely destroyed it that day, just as he had done to Lachish.
35 They captured it that same day and put it to the sword and totally destroyed everyone in it, just as they had done to Lachish.
36 Next, Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and attacked it.
36 Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and attacked it.
37 They captured it and struck down its king, all its villages, and everyone in it with the sword. Just as he had done at Eglon, he left no survivors. He completely destroyed Hebron and everyone in it.
37 They took the city and put it to the sword, together with its king, its villages and everyone in it. They left no survivors. Just as at Eglon, they totally destroyed it and everyone in it.
38 Finally, Joshua turned toward Debir and attacked it. And all Israel was with him.
38 Then Joshua and all Israel with him turned around and attacked Debir.
39 He captured it-its king and all its villages. They struck them down with the sword and completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. He treated Debir and its king as he had treated Hebron and as he had treated Libnah and its king.
39 They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron.
40 So Joshua conquered the whole region-the hill country, the Negev, the Judean foothills, and the slopes-with all their kings, leaving no survivors. He completely destroyed every living being, as the Lord, the God of Israel, had commanded.
40 So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
41 Joshua conquered everyone from Kadesh-barnea to Gaza, and all the land of Goshen as far as Gibeon.
41 Joshua subdued them from Kadesh Barnea to Gaza and from the whole region of Goshen to Gibeon.
42 Joshua captured all these kings and their land in one campaign, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.
42 All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
43 Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
43 Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.