Parallel Bible results for "Joshua 2"

Joshua 2

CJB

NIV

1 Y'hoshua the son of Nun secretly sent two spies from Sheetim with these instructions: "Go, inspect the land and Yericho." They left and came to the house of a prostitute named Rachav, where they spent the night.
1 Then Joshua son of Nun secretly sent two spies from Shittim. “Go, look over the land,” he said, “especially Jericho.” So they went and entered the house of a prostitute named Rahab and stayed there.
2 The king of Yericho was told about it - "Tonight some men from Isra'el came here to reconnoiter the land."
2 The king of Jericho was told, “Look, some of the Israelites have come here tonight to spy out the land.”
3 The king of Yericho sent a message to Rachav, "Bring out the men who came to you and are staying in your house, because they have come to reconnoiter all the land."
3 So the king of Jericho sent this message to Rahab: “Bring out the men who came to you and entered your house, because they have come to spy out the whole land.”
4 However, the woman, after taking the two men and hiding them, replied, "Yes, the men did come to me; but I didn't know where they had come from.
4 But the woman had taken the two men and hidden them. She said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they had come from.
5 The men left around the time when they shut the gate, when it was dark. Where they went I don't know; but if you chase after them quickly, you will overtake them."
5 At dusk, when it was time to close the city gate, they left. I don’t know which way they went. Go after them quickly. You may catch up with them.”
6 Actually she had brought them up to the roof and hidden them under some stalks of flax she had spread out there.
6 (But she had taken them up to the roof and hidden them under the stalks of flax she had laid out on the roof.)
7 The men pursued them all the way to the fords at the Yarden; as soon as the pursuit party had left, the gate was shut.
7 So the men set out in pursuit of the spies on the road that leads to the fords of the Jordan, and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.
8 The two men had not yet lain down when she returned to the roof
8 Before the spies lay down for the night, she went up on the roof
9 and said to them, "I know that ADONAI has given you the land. Fear of you has fallen on us; everyone in the land is terrified at the thought of you.
9 and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that a great fear of you has fallen on us, so that all who live in this country are melting in fear because of you.
10 We've heard how ADONAI dried up the water in the Sea of Suf ahead of you, when you left Egypt; and what you did to the two kings of the Emori on the other side of the Yarden, Sichon and 'Og, that you completely destroyed them.
10 We have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites east of the Jordan, whom you completely destroyed.
11 As soon as we heard it, our hearts failed us. Because of you, everyone is in a state of depression. For ADONAI your God - he is God in heaven above and on the earth below.
11 When we heard of it, our hearts melted in fear and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on the earth below.
12 So, please, swear to me by ADONAI that, since I have been kind to you, you will also be kind to my father's family. Give me some evidence of your good faith,
12 “Now then, please swear to me by the LORD that you will show kindness to my family, because I have shown kindness to you. Give me a sure sign
13 that you will spare the lives of my father, mother, brothers and sisters and all who are theirs, so that we won't be killed."
13 that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them—and that you will save us from death.”
14 The men replied to her, "Our lives are certainly worth yours, provided you don't betray our mission. So when ADONAI gives us the land, we will treat you kindly and in good faith."
14 “Our lives for your lives!” the men assured her. “If you don’t tell what we are doing, we will treat you kindly and faithfully when the LORD gives us the land.”
15 Then she lowered them by a rope through the window; since her house abutted the city wall, indeed was actually built into it.
15 So she let them down by a rope through the window, for the house she lived in was part of the city wall.
16 She told them, "Head for the hills, so that the pursuit party won't get their hands on you; and hide yourselves there for three days, until the pursuers have returned. After that, you can go on your way."
16 She said to them, “Go to the hills so the pursuers will not find you. Hide yourselves there three days until they return, and then go on your way.”
17 The men said to her, "We will not be guilty of violating the oath you made us swear, provided that
17 Now the men had said to her, “This oath you made us swear will not be binding on us
18 when we enter the land, you tie this piece of scarlet cord in the window you let us down from; and you gather together in your house your father, mother, brothers, and your father's entire household.
18 unless, when we enter the land, you have tied this scarlet cord in the window through which you let us down, and unless you have brought your father and mother, your brothers and all your family into your house.
19 If anyone goes out the doors of your house into the street, he will be responsible for his own blood, and we will be guiltless. But everyone who stays with you in the house - we will be responsible for his blood if anyone lays a hand on him.
19 If any of them go outside your house into the street, their blood will be on their own heads; we will not be responsible. As for those who are in the house with you, their blood will be on our head if a hand is laid on them.
20 However, if you say a word about this business of ours, then we will be free of your oath that you made us swear."
20 But if you tell what we are doing, we will be released from the oath you made us swear.”
21 "According to your words, so be it," she said, and sent them away. As they departed, she tied the scarlet cord in the window.
21 “Agreed,” she replied. “Let it be as you say.” So she sent them away, and they departed. And she tied the scarlet cord in the window.
22 They left, arrived in the hills, and stayed there three days, until the pursuers had returned. The pursuers had searched for them all the way but hadn't found them.
22 When they left, they went into the hills and stayed there three days, until the pursuers had searched all along the road and returned without finding them.
23 Then the two men returned. Descending from the hills they crossed over and came to Y'hoshua the son of Nun, and reported everything that had happened to them.
23 Then the two men started back. They went down out of the hills, forded the river and came to Joshua son of Nun and told him everything that had happened to them.
24 "Truly ADONAI has handed over all the land to us," they told Y'hoshua. "Everyone in the land is terrified that we're coming."
24 They said to Joshua, “The LORD has surely given the whole land into our hands; all the people are melting in fear because of us.”
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.