Parallel Bible results for "Judges 11"

Judges 11

CEBA

NIV

1 Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior. Gilead was his father, but he was a prostitute's son.
1 Jephthah the Gileadite was a mighty warrior. His father was Gilead; his mother was a prostitute.
2 Gilead's wife gave birth to other sons for him, and when his wife's sons grew up, they drove Jephthah away. They told him, "You won't get an inheritance in our father's household because you're a different woman's son."
2 Gilead’s wife also bore him sons, and when they were grown up, they drove Jephthah away. “You are not going to get any inheritance in our family,” they said, “because you are the son of another woman.”
3 So Jephthah ran away from his brothers and lived in the land of Tob. Worthless men gathered around Jephthah and became his posse.
3 So Jephthah fled from his brothers and settled in the land of Tob, where a gang of scoundrels gathered around him and followed him.
4 Sometime afterward, the Ammonites made war against Israel.
4 Some time later, when the Ammonites were fighting against Israel,
5 And when the Ammonites attacked Israel, Gilead's elders went to bring Jephthah back from the land of Tob.
5 the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
6 They said to him, "Come be our commander so we can fight against the Ammonites."
6 “Come,” they said, “be our commander, so we can fight the Ammonites.”
7 But Jephthah replied to Gilead's elders, "Aren't you the ones who hated me and drove me away from my father's household? Why are you coming to me now when you're in trouble?"
7 Jephthah said to them, “Didn’t you hate me and drive me from my father’s house? Why do you come to me now, when you’re in trouble?”
8 Gilead's elders answered Jephthah, "That may be, but now we're turning back to you, so come with us and fight the Ammonites. Then you'll become the leader over us and everyone who lives in Gilead."
8 The elders of Gilead said to him, “Nevertheless, we are turning to you now; come with us to fight the Ammonites, and you will be head over all of us who live in Gilead.”
9 And Jephthah said to Gilead's elders, "If you bring me back to fight the Ammonites and the LORD gives them over to me, I alone will be your leader."
9 Jephthah answered, “Suppose you take me back to fight the Ammonites and the LORD gives them to me—will I really be your head?”
10 Gilead's elders replied to him, "The LORD is our witness; we will surely do what you've said."
10 The elders of Gilead replied, “The LORD is our witness; we will certainly do as you say.”
11 So Jephthah went with Gilead's elders, and the people made him leader and commander over them. At Mizpah before the LORD, Jephthah repeated everything he had said.
11 So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them. And he repeated all his words before the LORD in Mizpah.
12 Then Jephthah sent messengers to the Ammonite king, saying, "What is the problem between us that you've come against me to make war in my land?"
12 Then Jephthah sent messengers to the Ammonite king with the question: “What do you have against me that you have attacked my country?”
13 The Ammonite king responded to Jephthah's messengers, "When the Israelites were coming up from Egypt, they seized my land from the Arnon to the Jabbok and all the way to the Jordan. Now give it back peacefully!"
13 The king of the Ammonites answered Jephthah’s messengers, “When Israel came up out of Egypt, they took away my land from the Arnon to the Jabbok, all the way to the Jordan. Now give it back peaceably.”
14 Then Jephthah again sent messengers to the Ammonite king
14 Jephthah sent back messengers to the Ammonite king,
15 and said to him, “Jephthah states: Israel didn't seize the land of the Moabites or the land of the Ammonites.
15 saying: “This is what Jephthah says: Israel did not take the land of Moab or the land of the Ammonites.
16 When they were coming up from Egypt, the Israelites went through the desert to the Reed Sea and came to Kadesh.
16 But when they came up out of Egypt, Israel went through the wilderness to the Red Sea and on to Kadesh.
17 Then the Israelites sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please allow us to pass through your land'; but the Edomite king refused. They sent the same request to the king of Moab, and he was unwilling. So the Israelites stayed at Kadesh.
17 Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Give us permission to go through your country,’ but the king of Edom would not listen. They sent also to the king of Moab, and he refused. So Israel stayed at Kadesh.
18 “Later they journeyed into the desert but went around the lands of Edom and Moab, arriving on the east side of the land of Moab and setting up camp on the other side of the Arnon. They never entered Moabite territory, because the Arnon was the boundary of Moab.
18 “Next they traveled through the wilderness, skirted the lands of Edom and Moab, passed along the eastern side of the country of Moab, and camped on the other side of the Arnon. They did not enter the territory of Moab, for the Arnon was its border.
19 Then the Israelites sent messengers to Sihon king of the Amorites and king of Heshbon and said to him, ‘Please allow us to pass through your land to our own place.'
19 “Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, and said to him, ‘Let us pass through your country to our own place.’
20 Yet Sihon didn't trust the Israelites to pass through his territory. He assembled his entire army, set up camp at Jahaz, and went to war with the Israelites.
20 Sihon, however, did not trust Israel to pass through his territory. He mustered all his troops and encamped at Jahaz and fought with Israel.
21 The LORD, Israel's God, handed over Sihon and his entire army to the Israelites, and they defeated Sihon. So the Israelites took possession of all the land of the Amorites who were living in that area.
21 “Then the LORD, the God of Israel, gave Sihon and his whole army into Israel’s hands, and they defeated them. Israel took over all the land of the Amorites who lived in that country,
22 They took possession of all the Amorite territory from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
22 capturing all of it from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
23 "So now that the LORD, Israel's God, has driven out the Amorites before his people Israel, will you take possession of their land?
23 “Now since the LORD, the God of Israel, has driven the Amorites out before his people Israel, what right have you to take it over?
24 Shouldn't you possess what Chemosh your god has given you to possess? And shouldn't we possess everything that the LORD our God has given us to possess?
24 Will you not take what your god Chemosh gives you? Likewise, whatever the LORD our God has given us, we will possess.
25 Do you now have a better case than Moab's King Balak, Zippor's son? Did he make an accusation against the Israelites or go to war with them?
25 Are you any better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he ever quarrel with Israel or fight with them?
26 Why didn't you take back this territory while the Israelites lived in Heshbon and its villages, in Aroer and its villages, and in all the towns along the branches of the Arnon for three hundred years?
26 For three hundred years Israel occupied Heshbon, Aroer, the surrounding settlements and all the towns along the Arnon. Why didn’t you retake them during that time?
27 I haven't sinned against you, but you're doing me wrong by making war against me. Let the LORD, who is the judge, decide today between the Israelites and the Ammonites!"
27 I have not wronged you, but you are doing me wrong by waging war against me. Let the LORD, the Judge, decide the dispute this day between the Israelites and the Ammonites.”
28 But the Ammonite king refused to listen to the message that Jephthah sent to him.
28 The king of Ammon, however, paid no attention to the message Jephthah sent him.
29 Then the LORD's spirit came on Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh, then through Mizpah in Gilead, and from there he crossed over to the Ammonites.
29 Then the Spirit of the LORD came on Jephthah. He crossed Gilead and Manasseh, passed through Mizpah of Gilead, and from there he advanced against the Ammonites.
30 Jephthah made a solemn promise to the LORD: "If you will decisively hand over the Ammonites to me,
30 And Jephthah made a vow to the LORD: “If you give the Ammonites into my hands,
31 then whatever comes out the doors of my house to meet me when I return victorious from the Ammonites will be given over to the LORD. I will sacrifice it as an entirely burned offering."
31 whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in triumph from the Ammonites will be the LORD’s, and I will sacrifice it as a burnt offering.”
32 Jephthah crossed over to fight the Ammonites, and the LORD handed them over to him.
32 Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the LORD gave them into his hands.
33 It was an exceptionally great defeat; he defeated twenty towns from Aroer to the area of Minnith, and on as far as Abel-keramim. So the Ammonites were brought down before the Israelites.
33 He devastated twenty towns from Aroer to the vicinity of Minnith, as far as Abel Keramim. Thus Israel subdued Ammon.
34 But when Jephthah came to his house in Mizpah, it was his daughter who came out to meet him with tambourines and dancing! She was an only child; he had no other son or daughter except her.
34 When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of timbrels! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.
35 When he saw her, he tore his clothes and said, "Oh no! My daughter! You have brought me to my knees! You are my agony! For I opened my mouth to the LORD, and I can't take it back."
35 When he saw her, he tore his clothes and cried, “Oh no, my daughter! You have brought me down and I am devastated. I have made a vow to the LORD that I cannot break.”
36 But she replied to him, "My father, you've opened your mouth to the LORD, so you should do to me just what you've promised. After all, the LORD has carried out just punishment for you on your enemies the Ammonites."
36 “My father,” she replied, “you have given your word to the LORD. Do to me just as you promised, now that the LORD has avenged you of your enemies, the Ammonites.
37 Then she said to her father, "Let this one thing be done for me: hold off for two months and let me and my friends wander the hills in sadness, crying over the fact that I never had children."
37 But grant me this one request,” she said. “Give me two months to roam the hills and weep with my friends, because I will never marry.”
38 "Go," he responded, and he sent her away for two months. She and her friends walked on the hills and cried because she would never have children.
38 “You may go,” he said. And he let her go for two months. She and her friends went into the hills and wept because she would never marry.
39 When two months had passed, she returned to her father, and he did to her what he had promised. She had not known a man intimately. But she gave rise to a tradition in Israel where
39 After the two months, she returned to her father, and he did to her as he had vowed. And she was a virgin. From this comes the Israelite tradition
40 for four days every year Israelite daughters would go away to recount the story of the Gileadite Jephthah's daughter.
40 that each year the young women of Israel go out for four days to commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.