Parallel Bible results for "Jueces 10"

Jueces 10

NVI

NIV

1 Después de Abimélec surgió un hombre de Isacar para salvar a Israel. Se llamaba Tola, y era hijo de Fuvá y nieto de Dodó. Vivía en Samir, en la región montañosa de Efraín,
1 After the time of Abimelek, a man of Issachar named Tola son of Puah, the son of Dodo, rose to save Israel. He lived in Shamir, in the hill country of Ephraim.
2 y gobernó a Israel durante veintitrés años; entonces murió, y fue sepultado en Samir.
2 He led Israel twenty-three years; then he died, and was buried in Shamir.
3 A Tola lo sucedió Yaír de Galaad, que gobernó a Israel durante veintidós años.
3 He was followed by Jair of Gilead, who led Israel twenty-two years.
4 Tuvo treinta hijos, cada uno de los cuales montaba su propio asno y gobernaba su propia ciudad en Galaad. Hasta el día de hoy estas ciudades se conocen como «los poblados de Yaír».
4 He had thirty sons, who rode thirty donkeys. They controlled thirty towns in Gilead, which to this day are called Havvoth Jair.
5 Cuando murió Yaír, fue sepultado en Camón.
5 When Jair died, he was buried in Kamon.
6 Una vez más los israelitas hicieron lo que ofende al SEÑOR. Adoraron a los ídolos de Baal y a las imágenes de Astarté; a los dioses de Aram, Sidón y Moab, y a los de los amonitas y los filisteos. Y como los israelitas abandonaron al SEÑOR y no le sirvieron más,
6 Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD. They served the Baals and the Ashtoreths, and the gods of Aram, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites and the gods of the Philistines. And because the Israelites forsook the LORD and no longer served him,
7 él se enfureció contra ellos. Los vendió a los filisteos y a los amonitas,
7 he became angry with them. He sold them into the hands of the Philistines and the Ammonites,
8 los cuales desde entonces y durante dieciocho años destrozaron y agobiaron a todos los israelitas que vivían en Galaad, un territorio amorreo, al otro lado del Jordán.
8 who that year shattered and crushed them. For eighteen years they oppressed all the Israelites on the east side of the Jordan in Gilead, the land of the Amorites.
9 También los amonitas cruzaron el Jordán para luchar contra las tribus de Judá, Benjamín y Efraín, por lo que Israel se encontró en una situación de extrema angustia.
9 The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin and Ephraim; Israel was in great distress.
10 Entonces los israelitas clamaron al SEÑOR:—¡Hemos pecado contra ti, al abandonar a nuestro Dios y adorar a los ídolos de Baal!
10 Then the Israelites cried out to the LORD, “We have sinned against you, forsaking our God and serving the Baals.”
11 El SEÑOR respondió:—Cuando los egipcios, los amorreos, los amonitas, los filisteos,
11 The LORD replied, “When the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
12 los sidonios, los amalecitas y los madianitas los oprimían y ustedes clamaron a mí para que los ayudara, ¿acaso no los libré de su dominio?
12 the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you and you cried to me for help, did I not save you from their hands?
13 Pero ustedes me han abandonado y han servido a otros dioses; por lo tanto, no los volveré a salvar.
13 But you have forsaken me and served other gods, so I will no longer save you.
14 Vayan y clamen a los dioses que han escogido. ¡Que ellos los libren en tiempo de angustia!
14 Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you when you are in trouble!”
15 Pero los israelitas le contestaron al SEÑOR:—Hemos pecado. Haz con nosotros lo que mejor te parezca, pero te rogamos que nos salves en este día.
15 But the Israelites said to the LORD, “We have sinned. Do with us whatever you think best, but please rescue us now.”
16 Entonces se deshicieron de los dioses extranjeros que había entre ellos y sirvieron al SEÑOR. Y el SEÑOR no pudo soportar más el sufrimiento de Israel.
16 Then they got rid of the foreign gods among them and served the LORD. And he could bear Israel’s misery no longer.
17 Cuando los amonitas fueron convocados y acamparon en Galaad, los israelitas se reunieron y acamparon en Mizpa.
17 When the Ammonites were called to arms and camped in Gilead, the Israelites assembled and camped at Mizpah.
18 Los jefes y el pueblo de Galaad se dijeron el uno al otro: «El que inicie el ataque contra los amonitas será el caudillo de todos los que viven en Galaad».
18 The leaders of the people of Gilead said to each other, “Whoever will take the lead in attacking the Ammonites will be head over all who live in Gilead.”
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.