Parallel Bible results for "Luke 12"

Luke 12

NIV

NRS

1 Meanwhile, when a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples, saying: “Beon your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
1 Meanwhile, when the crowd gathered by the thousands, so that they trampled on one another, he began to speak first to his disciples, "Beware of the yeast of the Pharisees, that is, their hypocrisy.
2 There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
2 Nothing is covered up that will not be uncovered, and nothing secret that will not become known.
3 What you have said in the dark will be heard in the daylight, and what you have whispered in the ear in the inner rooms will be proclaimed from the roofs.
3 Therefore whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered behind closed doors will be proclaimed from the housetops.
4 “I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.
4 "I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that can do nothing more.
5 But I will show you whom you should fear: Fear him who, after your body has been killed, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him.
5 But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him!
6 Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten by God.
6 Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten in God's sight.
7 Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.
7 But even the hairs of your head are all counted. Do not be afraid; you are of more value than many sparrows.
8 “I tell you, whoever publicly acknowledges me before others, the Son of Man will also acknowledge before the angels of God.
8 "And I tell you, everyone who acknowledges me before others, the Son of Man also will acknowledge before the angels of God;
9 But whoever disowns me before others will be disowned before the angels of God.
9 but whoever denies me before others will be denied before the angels of God.
10 And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
10 And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven; but whoever blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
11 “When you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say,
11 When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you are to defend yourselves or what you are to say;
12 for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say.”
12 for the Holy Spirit will teach you at that very hour what you ought to say."
13 Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
13 Someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me."
14 Jesus replied, “Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?”
14 But he said to him, "Friend, who set me to be a judge or arbitrator over you?"
15 Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.”
15 And he said to them, "Take care! Be on your guard against all kinds of greed; for one's life does not consist in the abundance of possessions."
16 And he told them this parable: “The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest.
16 Then he told them a parable: "The land of a rich man produced abundantly.
17 He thought to himself, ‘What shall I do? I have no place to store my crops.’
17 And he thought to himself, "What should I do, for I have no place to store my crops?'
18 “Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain.
18 Then he said, "I will do this: I will pull down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.
19 And I’ll say to myself, “You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.” ’
19 And I will say to my soul, Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.'
20 “But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’
20 But God said to him, "You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?'
21 “This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God.”
21 So it is with those who store up treasures for themselves but are not rich toward God."
22 Then Jesus said to his disciples: “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat; or about your body, what you will wear.
22 He said to his disciples, "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
23 For life is more than food, and the body more than clothes.
23 For life is more than food, and the body more than clothing.
24 Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn; yet God feeds them. And how much more valuable you are than birds!
24 Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds!
25 Who of you by worrying can add a single hour to your life?
25 And can any of you by worrying add a single hour to your span of life?
26 Since you cannot do this very little thing, why do you worry about the rest?
26 If then you are not able to do so small a thing as that, why do you worry about the rest?
27 “Consider how the wild flowers grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
27 Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not clothed like one of these.
28 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you—you of little faith!
28 But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you—you of little faith!
29 And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it.
29 And do not keep striving for what you are to eat and what you are to drink, and do not keep worrying.
30 For the pagan world runs after all such things, and your Father knows that you need them.
30 For it is the nations of the world that strive after all these things, and your Father knows that you need them.
31 But seek his kingdom, and these things will be given to you as well.
31 Instead, strive for his kingdom, and these things will be given to you as well.
32 “Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom.
32 "Do not be afraid, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
33 Sell your possessions and give to the poor. Provide purses for yourselves that will not wear out, a treasure in heaven that will never fail, where no thief comes near and no moth destroys.
33 Sell your possessions, and give alms. Make purses for yourselves that do not wear out, an unfailing treasure in heaven, where no thief comes near and no moth destroys.
34 For where your treasure is, there your heart will be also.
34 For where your treasure is, there your heart will be also.
35 “Be dressed ready for service and keep your lamps burning,
35 "Be dressed for action and have your lamps lit;
36 like servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.
36 be like those who are waiting for their master to return from the wedding banquet, so that they may open the door for him as soon as he comes and knocks.
37 It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them.
37 Blessed are those slaves whom the master finds alert when he comes; truly I tell you, he will fasten his belt and have them sit down to eat, and he will come and serve them.
38 It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the middle of the night or toward daybreak.
38 If he comes during the middle of the night, or near dawn, and finds them so, blessed are those slaves.
39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
39 "But know this: if the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.”
40 You also must be ready, for the Son of Man is coming at an unexpected hour."
41 Peter asked, “Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?”
41 Peter said, "Lord, are you telling this parable for us or for everyone?"
42 The Lord answered, “Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time?
42 And the Lord said, "Who then is the faithful and prudent manager whom his master will put in charge of his slaves, to give them their allowance of food at the proper time?
43 It will be good for that servant whom the master finds doing so when he returns.
43 Blessed is that slave whom his master will find at work when he arrives.
44 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
44 Truly I tell you, he will put that one in charge of all his possessions.
45 But suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time in coming,’ and he then begins to beat the other servants, both men and women, and to eat and drink and get drunk.
45 But if that slave says to himself, "My master is delayed in coming,' and if he begins to beat the other slaves, men and women, and to eat and drink and get drunk,
46 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.
46 the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour that he does not know, and will cut him in pieces, and put him with the unfaithful.
47 “The servant who knows the master’s will and does not get ready or does not do what the master wants will be beaten with many blows.
47 That slave who knew what his master wanted, but did not prepare himself or do what was wanted, will receive a severe beating.
48 But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked.
48 But the one who did not know and did what deserved a beating will receive a light beating. From everyone to whom much has been given, much will be required; and from the one to whom much has been entrusted, even more will be demanded.
49 “I have come to bring fire on the earth, and how I wish it were already kindled!
49 "I came to bring fire to the earth, and how I wish it were already kindled!
50 But I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until it is completed!
50 I have a baptism with which to be baptized, and what stress I am under until it is completed!
51 Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but division.
51 Do you think that I have come to bring peace to the earth? No, I tell you, but rather division!
52 From now on there will be five in one family divided against each other, three against two and two against three.
52 From now on five in one household will be divided, three against two and two against three;
53 They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”
53 they will be divided: father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law."
54 He said to the crowd: “When you see a cloud rising in the west, immediately you say, ‘It’s going to rain,’ and it does.
54 He also said to the crowds, "When you see a cloud rising in the west, you immediately say, "It is going to rain'; and so it happens.
55 And when the south wind blows, you say, ‘It’s going to be hot,’ and it is.
55 And when you see the south wind blowing, you say, "There will be scorching heat'; and it happens.
56 Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky. How is it that you don’t know how to interpret this present time?
56 You hypocrites! You know how to interpret the appearance of earth and sky, but why do you not know how to interpret the present time?
57 “Why don’t you judge for yourselves what is right?
57 "And why do you not judge for yourselves what is right?
58 As you are going with your adversary to the magistrate, try hard to be reconciled on the way, or your adversary may drag you off to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.
58 Thus, when you go with your accuser before a magistrate, on the way make an effort to settle the case, or you may be dragged before the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you in prison.
59 I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.”
59 I tell you, you will never get out until you have paid the very last penny."
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.