Parallel Bible results for "Matthew 18"

Matthew 18

CJB

NIV

1 At that moment the talmidim came to Yeshua and asked, "Who is the greatest in the Kingdom of Heaven?"
1 At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?”
2 He called a child to him, stood him among them,
2 He called a little child to him, and placed the child among them.
3 and said, "Yes! I tell you that unless you change and become like little children, you won't even enter the Kingdom of Heaven!
3 And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
4 So the greatest in the Kingdom is who ever makes himself as humble as this child.
4 Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven.
5 Whoever welcomes one such child in my name welcomes me;
5 And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.
6 and whoever ensnares one of these little ones who trust me, it would be better for him to have a millstone hung around his neck and be drowned in the open sea!
6 “If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.
7 Woe to the world because of snares! For there must be snares, but woe to the person who sets the snare!
7 Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!
8 "So if your hand or foot becomes a snare for you, cut it off and throw it away! Better that you should be maimed or crippled and obtain eternal life than keep both hands or both feet and be thrown into everlasting fire!
8 If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.
9 And if your eye is a snare for you, gouge it out and fling it away! Better that you should be oneeyed and obtain eternal life than keep both eyes and be thrown into the fire of Gei Hinnom.
9 And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.
10 See that you never despise one of these little ones, for I tell you that their angels in heaven are continually seeing the face of my Father in heaven.
10 “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
11 Some manuscripts include verse 11: For the Son of Man came to save the lost.
12 "What's your opinion? What will somebody do who has a hundred sheep, and one of them wanders away? Won't he leave the ninety-nine on the hillsides and go off to find the stray?
12 “What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off?
13 And if he happens to find it? Yes! I tell you he is happier over it than over the ninety-nine that never strayed!
13 And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.
14 Thus your Father in heaven does not want even one of these little ones to be lost.
14 In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.
15 "Moreover, if your brother commits a sin against you, go and show him his fault -- but privately, just between the two of you. If he listens to you, you have won back your brother.
15 “If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over.
16 If he doesn't listen, take one or two others with you so that every accusation can be supported by the testimony of two or three witnesses.l
16 But if they will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’
17 If he refuses to hear them, tell the congregation; and if he refuses to listen even to the congregation, treat him as you would a pagan or a tax-collector.
17 If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.
18 Yes! I tell you people that whatever you prohibit on earth will be prohibited in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven.
18 “Truly I tell you, whatever you bind on earth will bebound in heaven, and whatever you loose on earth will beloosed in heaven.
19 To repeat, I tell you that if two of you here on earth agree about anything people ask, it will be for them from my Father in heaven.
19 “Again, truly I tell you that if two of you on earth agree about anything they ask for, it will be done for them by my Father in heaven.
20 For wherever two or three are assembled in my name, I am there with them."
20 For where two or three gather in my name, there am I with them.”
21 Then Kefa came up and said to him, "Rabbi, how often can my brother sin against me and I have to forgive him? As many as seven times?"
21 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?”
22 "No, not seven times," answered Yeshua, "but seventy times seven!
22 Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times.
23 Because of this, the Kingdom of Heaven may be compared with a king who decided to settle accounts with his deputies.
23 “Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
24 Right away they brought forward a man who owed him many millions;
24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of goldwas brought to him.
25 and since he couldn't pay, his master ordered that he, his wife, his children and all his possessions be sold to pay the debt.
25 Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.
26 But the servant fell down before him. `Be patient with me,' he begged, `and I will pay back everything.'
26 “At this the servant fell on his knees before him. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’
27 So out of pity for him, the master let him go and forgave the debt.
27 The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go.
28 "But as that servant was leaving, he came upon one of his fellow servants who owed him some tiny sum. He grabbed him and began to choke him, crying, `Pay back what you owe me!'
28 “But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins.He grabbed him and began to choke him. ‘Pay back what you owe me!’ he demanded.
29 His fellow servant fell before him and begged, `Be patient with me, and I will pay you back.'
29 “His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’
30 But he refused; instead, he had him thrown in jail until he should repay the debt.
30 “But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.
31 When the other servants saw what had happened, they were extremely distressed; and they went and told their master every thing that had taken place.
31 When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.
32 Then the master summoned his servant and said, `You wicked servant! I forgave you all that debt just because you begged me to do it.
32 “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to.
33 Shouldn't you have had pity on your fellow servant, just as I had pity on you?'
33 Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’
34 And in anger his master turned him over to the jailers for punishment until he paid back everything he owed.
34 In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.
35 This is how my heavenly Father will treat you, unless you each forgive your brother from your hearts."
35 “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.”
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.