Parallel Bible results for "Revelation 19"

Revelation 19

CEB

NIV

1 After this I heard what sounded like a huge crowd in heaven. They said, "Hallelujah! The salvation and glory and power of our God!
1 After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven shouting: “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
2 His judgments are true and just, because he judged the great prostitute, who ruined the earth by her whoring, and he exacted the penalty for the blood of his servants from her hand."
2 for true and just are his judgments. He has condemned the great prostitute who corrupted the earth by her adulteries. He has avenged on her the blood of his servants.”
3 Then they said a second time, "Hallelujah! Smoke goes up from her forever and always."
3 And again they shouted: “Hallelujah! The smoke from her goes up for ever and ever.”
4 The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshipped God, who is seated on the throne, and they said, "Amen. Hallelujah!"
4 The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who was seated on the throne. And they cried: “Amen, Hallelujah!”
5 Then a voice went out from the throne and said, "Praise our God, all you his servants, and you who fear him, both small and great."
5 Then a voice came from the throne, saying: “Praise our God, all you his servants, you who fear him, both great and small!”
6 And I heard something that sounded like a huge crowd, like rushing water and powerful thunder. They said, "Hallelujah! The Lord our God, the Almighty, exercised his royal power!
6 Then I heard what sounded like a great multitude, like the roar of rushing waters and like loud peals of thunder, shouting: “Hallelujah! For our Lord God Almighty reigns.
7 Let us rejoice and celebrate, and give him the glory, for the wedding day of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
7 Let us rejoice and be glad and give him glory! For the wedding of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
8 She was given fine, pure white linen to wear, for the fine linen is the saints' acts of justice."
8 Fine linen, bright and clean, was given her to wear.” (Fine linen stands for the righteous acts of God’s holy people.)
9 Then the angel said to me, "Write this: Favored are those who have been invited to the wedding banquet of the Lamb." He said to me, "These are the true words of God."
9 Then the angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb!” And he added, “These are the true words of God.”
10 Then I fell at his feet to worship him. But he said, "Don't do that! I'm a servant just like you and your brothers and sisters who hold firmly to the witness of Jesus. Worship God! The witness of Jesus is the spirit of prophecy!"
10 At this I fell at his feet to worship him. But he said to me, “Don’t do that! I am a fellow servant with you and with your brothers and sisters who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For it is the Spirit of prophecy who bears testimony to Jesus.”
11 Then I saw heaven opened, and there was a white horse. Its rider was called Faithful and True, and he judges and makes war justly.
11 I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and wages war.
12 His eyes were like a fiery flame, and on his head were many royal crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
12 His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
13 He wore a robe dyed with blood, and his name was called the Word of God.
13 He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God.
14 Heaven's armies, wearing fine linen that was white and pure, were following him on white horses.
14 The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.
15 From his mouth comes a sharp sword that he will use to strike down the nations. He is the one who will rule them with an iron rod. And he is the one who will trample the winepress of the Almighty God's passionate anger.
15 Coming out of his mouth is a sharp sword with which to strike down the nations. “He will rule them with an iron scepter.” He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.
16 He has a name written on his robe and on his thigh: King of kings and Lord of lords.
16 On his robe and on his thigh he has this name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.
17 Then I saw an angel standing in the sun, and he called out with a loud voice and said to all the birds flying high overhead, "Come and gather for God's great supper.
17 And I saw an angel standing in the sun, who cried in a loud voice to all the birds flying in midair, “Come, gather together for the great supper of God,
18 Come and eat the flesh of kings, the flesh of generals, the flesh of the powerful, and the flesh of horses and their riders. Come and eat the flesh of all, both free and slave, both small and great."
18 so that you may eat the flesh of kings, generals, and the mighty, of horses and their riders, and the flesh of all people, free and slave, great and small.”
19 Then I saw that the beast and the kings of the earth and their armies had gathered to make war against the rider on the horse and his army.
19 Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse and his army.
20 But the beast was seized, along with the false prophet who had done signs in the beast's presence. (He had used the signs to deceive people into receiving the beast's mark and into worshipping the beast's image.) The two of them were thrown alive into the fiery lake that burns with sulfur.
20 But the beast was captured, and with it the false prophet who had performed the signs on its behalf. With these signs he had deluded those who had received the mark of the beast and worshiped its image. The two of them were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.
21 The rest were killed by the sword that comes from the mouth of the rider on the horse, and all the birds ate their fill of their flesh.
21 The rest were killed with the sword coming out of the mouth of the rider on the horse, and all the birds gorged themselves on their flesh.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.