Parallel Bible results for "Sofonías 3"

Sofonías 3

NTV

NIV

1 Rebelión y redención de Jerusalén<br />¡Qué aflicción le espera a la rebelde y contaminada Jerusalén,<br />la ciudad de violencia y crimen!
1 Woe to the city of oppressors, rebellious and defiled!
2 Nadie puede decirle nada;<br />rechaza toda corrección.<br />No confía en el Señor<br />ni se acerca a su Dios.
2 She obeys no one, she accepts no correction. She does not trust in the LORD, she does not draw near to her God.
3 Sus líderes son como leones rugientes<br />en cacería de sus víctimas.<br />Sus jueces son como lobos voraces al anochecer,<br />que para la mañana no han dejado rastro de su presa.
3 Her officials within her are roaring lions; her rulers are evening wolves, who leave nothing for the morning.
4 Sus profetas son mentirosos y arrogantes, en busca de su propia ganancia.<br />Sus sacerdotes profanan el templo al desobedecer las instrucciones de Dios.
4 Her prophets are unprincipled; they are treacherous people. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law.
5 Pero el Señor<br /> todavía está en la ciudad,<br />y él no hace nada malo.<br />Día tras día emite justicia,<br />él nunca falla.<br />Pero los perversos no conocen la vergüenza.
5 The LORD within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame.
6 «Yo he aniquilado a muchas naciones<br />y he devastado las murallas y torres de sus fortalezas.<br />Las calles ahora están desiertas;<br />sus ciudades quedan en ruinas silenciosas.<br />No quedó nadie con vida,<br />ni siquiera uno.
6 “I have destroyed nations; their strongholds are demolished. I have left their streets deserted, with no one passing through. Their cities are laid waste; they are deserted and empty.
7 Yo pensé: “¡Seguramente ahora me temerán!<br />Sin duda, escucharán mis advertencias.<br />Entonces no necesitaré intervenir otra vez<br />y destruir sus casas”.<br />¡Pero no es así! Se levantan temprano<br />para continuar con sus malas acciones.
7 Of Jerusalem I thought, ‘Surely you will fear me and accept correction!’ Then her place of refuge would not be destroyed, nor all my punishments come upon her. But they were still eager to act corruptly in all they did.
8 Por lo tanto, tengan paciencia —dice el Señor<br />—.<br />Pronto me levantaré y acusaré a esas naciones malvadas.<br />Pues he decidido reunir a los reinos de la tierra<br />y descargar mi más feroz ira y furia sobre ellos.<br />Toda la tierra será consumida<br />por el fuego de mi celo.
8 Therefore wait for me,” declares the LORD, “for the day I will stand up to testify.I have decided to assemble the nations, to gather the kingdoms and to pour out my wrath on them— all my fierce anger. The whole world will be consumed by the fire of my jealous anger.
9 »Entonces purificaré el lenguaje de todos los pueblos,<br />para que todos juntos puedan adorar al Señor<br />.
9 “Then I will purify the lips of the peoples, that all of them may call on the name of the LORDand serve him shoulder to shoulder.
10 Mi pueblo disperso, que vive más allá de los ríos de Etiopía<br />vendrá a presentar sus ofrendas.
10 From beyond the rivers of Cush my worshipers, my scattered people, will bring me offerings.
11 En ese día ya no hará falta que sean avergonzados,<br />porque dejarán de rebelarse contra mí.<br />Quitaré al orgulloso y al arrogante de entre ustedes;<br />no habrá más altivez en mi monte santo.
11 On that day you, Jerusalem, will not be put to shame for all the wrongs you have done to me, because I will remove from you your arrogant boasters. Never again will you be haughty on my holy hill.
12 Quedarán solo los sencillos y los humildes<br />porque son ellos quienes confían en el nombre del Señor<br />.
12 But I will leave within you the meek and humble. The remnant of Israel will trust in the name of the LORD.
13 Los del remanente de Israel no harán nada malo;<br />nunca mentirán ni se engañarán unos a otros.<br />Comerán y dormirán seguros,<br />sin que nadie los atemorice».
13 They will do no wrong; they will tell no lies. A deceitful tongue will not be found in their mouths. They will eat and lie down and no one will make them afraid.”
14 ¡Canta, oh hija de Sión;<br />grita fuerte, oh Israel!<br />¡Alégrate y gózate con todo tu corazón,<br />oh hija de Jerusalén!
14 Sing, Daughter Zion; shout aloud, Israel! Be glad and rejoice with all your heart, Daughter Jerusalem!
15 Pues el Señor<br /> quitará su mano de juicio<br />y dispersará a los ejércitos de tus enemigos.<br />¡El Señor<br /> mismo, el Rey de Israel,<br />vivirá en medio de ti!<br />Por fin, se habrán terminado tus aflicciones<br />y nunca jamás temerás el desastre.
15 The LORD has taken away your punishment, he has turned back your enemy. The LORD, the King of Israel, is with you; never again will you fear any harm.
16 En ese día, la proclama en Jerusalén será:<br />«¡Ánimo, Sión! ¡No temas!
16 On that day they will say to Jerusalem, “Do not fear, Zion; do not let your hands hang limp.
17 Pues el Señor<br /> tu Dios vive en medio de ti.<br />Él es un poderoso salvador.<br />Se deleitará en ti con alegría.<br />Con su amor calmará todos tus temores.<br />Se gozará por ti con cantos de alegría».
17 The LORD your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing.”
18 «Reuniré a los que añoran los festivales establecidos;<br />nunca más serán avergonzados.
18 “I will remove from you all who mourn over the loss of your appointed festivals, which is a burden and reproach for you.
19 Sin embargo, trataré con severidad<br />a quienes te oprimieron.<br />Salvaré al débil y al indefenso;<br />reuniré a los que fueron expulsados.<br />Daré gloria y renombre a los que fueron desterrados<br />dondequiera que hayan sido ridiculizados y avergonzados.
19 At that time I will deal with all who oppressed you. I will rescue the lame; I will gather the exiles. I will give them praise and honor in every land where they have suffered shame.
20 En ese día los reuniré<br />y los traeré de regreso a casa.<br />Les daré un buen nombre, un nombre distinguido<br />entre todas las naciones de la tierra,<br />cuando, ante sus propios ojos, restauraré tu bienestar.<br />¡Yo, el Señor<br />, he hablado!».
20 At that time I will gather you; at that time I will bring you home. I will give you honor and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunesbefore your very eyes,” says the LORD..
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.