Parallel Bible results for "amos 8"

Amós 8

JBS

NIV

1 El SEÑOR me enseñó así: Y he aquí un canastillo de fruta de verano
1 This is what the Sovereign LORD showed me: a basket of ripe fruit.
2 Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Un canastillo de fruta de verano. Y el SEÑOR me dijo: Ha venido el fin sobre mi pueblo Israel; nunca más le pasaré
2 “What do you see, Amos?” he asked. “A basket of ripe fruit,” I answered. Then the LORD said to me, “The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.
3 Y los cantores del templo aullarán en aquel día, dijo el Señor DIOS; los cuerpos muertos serán aumentados en todo lugar echados en silencio
3 “In that day,” declares the Sovereign LORD, “the songs in the temple will turn to wailing. Many, many bodies—flung everywhere! Silence!”
4 Oíd esto, los que tragáis <em>a</em> los menesterosos, y taláis <em>a</em> los pobres de la tierra
4 Hear this, you who trample the needy and do away with the poor of the land,
5 diciendo: Cuando pasare el mes, venderemos el trigo; y pasado el sábado abriremos <em>los alfolíes</em> del pan, y achicaremos la medida, y engrandeceremos el precio, y falsearemos el peso engañoso
5 saying, “When will the New Moon be over that we may sell grain, and the Sabbath be ended that we may market wheat?”— skimping on the measure, boosting the price and cheating with dishonest scales,
6 y compraremos los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos los desechos del trigo
6 buying the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the sweepings with the wheat.
7 El SEÑOR juró por la gloria de Jacob: No me olvidaré para siempre de todas sus obras
7 The LORD has sworn by himself, the Pride of Jacob: “I will never forget anything they have done.
8 ¿No se ha de estremecer la tierra sobre esto? ¿Y todo habitador de ella no llorará? Y subirá toda como <em>un</em> río, y será arrojada, y será hundida como el río de Egipto
8 “Will not the land tremble for this, and all who live in it mourn? The whole land will rise like the Nile; it will be stirred up and then sink like the river of Egypt.
9 Y acaecerá en aquel día, dijo el Señor DIOS, que haré <em>que</em> se ponga el sol al mediodía, y la tierra cubriré de tinieblas en el día claro
9 “In that day,” declares the Sovereign LORD, “I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.
10 Y tornaré vuestras fiestas en lloro, y todos vuestros cantares en endechas; y haré poner cilicio sobre todo lomo, y peladura sobre toda cabeza; y la tornaré como en llanto de unigénito, y su postrimería como día amargo
10 I will turn your religious festivals into mourning and all your singing into weeping. I will make all of you wear sackcloth and shave your heads. I will make that time like mourning for an only son and the end of it like a bitter day.
11 He aquí vienen días, dijo el Señor DIOS, en los cuales enviaré hambre a la tierra, no hambre de pan, ni sed de agua, sino de oír <em>la</em> palabra del SEÑOR
11 “The days are coming,” declares the Sovereign LORD, “when I will send a famine through the land— not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD.
12 E irán errantes de mar a mar; desde el norte hasta el oriente discurrirán buscando palabra del SEÑOR, y no la hallarán
12 People will stagger from sea to sea and wander from north to east, searching for the word of the LORD, but they will not find it.
13 En aquel tiempo las doncellas hermosas y los jóvenes desmayarán de sed
13 “In that day “the lovely young women and strong young men will faint because of thirst.
14 Los que juran por las culpas de Samaria, y dicen: Vive tu Dios de Dan; y: Vive el camino de Beerseba, caerán, y nunca más se levantarán
14 Those who swear by the sin of Samaria— who say, ‘As surely as your god lives, Dan,’ or, ‘As surely as the god of Beersheba lives’— they will fall, never to rise again.”

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.