Parallel Bible results for "deuteronomy 18"

Deuteronomio 18

JBS

NIV

1 Los sacerdotes levitas, toda la tribu de Leví, no tendrán parte ni heredad con Israel; de las ofrendas encendidas al SEÑOR, y de la heredad de él comerán
1 The Levitical priests—indeed, the whole tribe of Levi—are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the food offerings presented to the LORD, for that is their inheritance.
2 No tendrán, pues, heredad entre sus hermanos: el SEÑOR <em>es</em> su heredad, como él les ha dicho
2 They shall have no inheritance among their fellow Israelites; the LORD is their inheritance, as he promised them.
3 Y éste será el derecho de los sacerdotes <em>de parte</em> del pueblo, de los que ofrecieren en sacrificio buey o cordero; darán al sacerdote la espalda, las quijadas, y el cuajar
3 This is the share due the priests from the people who sacrifice a bull or a sheep: the shoulder, the internal organs and the meat from the head.
4 Las primicias de tu grano, de tu vino, y de tu aceite, y las primicias de la lana de tus ovejas le darás
4 You are to give them the firstfruits of your grain, new wine and olive oil, and the first wool from the shearing of your sheep,
5 porque le ha escogido el SEÑOR tu Dios de todas tus tribus, para que esté para ministrar al nombre del SEÑOR, él y sus hijos todos los días
5 for the LORD your God has chosen them and their descendants out of all your tribes to stand and minister in the LORD’s name always.
6 Y cuando el levita saliere de alguna de tus ciudades de todo Israel, donde hubiere peregrinado, y viniere con todo <em>el</em> deseo de su alma al lugar que el SEÑOR escogiere
6 If a Levite moves from one of your towns anywhere in Israel where he is living, and comes in all earnestness to the place the LORD will choose,
7 ministrará al nombre del SEÑOR su Dios, como todos sus hermanos los levitas que estuvieren allí delante del SEÑOR
7 he may minister in the name of the LORD his God like all his fellow Levites who serve there in the presence of the LORD.
8 Porción como la porción <em>de los otros</em> comerán, además de la venta de sus patrimonios
8 He is to share equally in their benefits, even though he has received money from the sale of family possessions.
9 Cuando hubieres entrado en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da, no aprenderás a hacer según las abominaciones de aquellos gentiles
9 When you enter the land the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable ways of the nations there.
10 No sea hallado en tu tierra quien haga pasar <em>a</em> su hijo o <em>a</em> su hija por el fuego, ni practicante de adivinaciones, ni agorero, ni sortílego, ni hechicero
10 Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire, who practices divination or sorcery, interprets omens, engages in witchcraft,
11 ni fraguador de encantamientos, ni espiritista, ni mago, ni quien pregunte a los muertos
11 or casts spells, or who is a medium or spiritist or who consults the dead.
12 Porque es abominación al SEÑOR cualquiera que hace estas cosas, y por estas abominaciones el SEÑOR tu Dios los echó de delante de ti
12 Anyone who does these things is detestable to the LORD; because of these same detestable practices the LORD your God will drive out those nations before you.
13 Perfecto serás con el SEÑOR tu Dios
13 You must be blameless before the LORD your God.
14 Porque estos gentiles que has de heredar, a agoreros y hechiceros oyen; pero a ti, no así te ha permitido el SEÑOR tu Dios
14 The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination. But as for you, the LORD your God has not permitted you to do so.
15 Profeta de en medio de ti, de tus hermanos, como yo, te levantará el SEÑOR tu Dios; a él oiréis
15 The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your fellow Israelites. You must listen to him.
16 Conforme a todas las cosas que pediste al SEÑOR tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva <em>yo</em> a oír la voz del SEÑOR mi Dios, ni vea <em>yo</em> más este gran fuego, para que no muera
16 For this is what you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly when you said, “Let us not hear the voice of the LORD our God nor see this great fire anymore, or we will die.”
17 Y el SEÑOR me dijo: Han <em>hablado</em> bien <em>lo</em> que han dicho
17 The LORD said to me: “What they say is good.
18 Profeta les despertaré de en medio de sus hermanos, como tú; y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo lo que <em>yo</em> le mandare
18 I will raise up for them a prophet like you from among their fellow Israelites, and I will put my words in his mouth. He will tell them everything I command him.
19 Mas será, <em>que</em> cualquiera que no oyere mis palabras que él hablare en mi nombre, yo <em>le</em> pediré cuenta
19 I myself will call to account anyone who does not listen to my words that the prophet speaks in my name.
20 Pero el profeta que presumiere de hablar palabra en mi nombre, que <em>yo</em> no le haya mandado hablar, o que hablare en nombre de dioses ajenos, el tal profeta morirá
20 But a prophet who presumes to speak in my name anything I have not commanded, or a prophet who speaks in the name of other gods, is to be put to death.”
21 Y si dijeres en tu corazón: ¿Cómo conoceremos la palabra que el SEÑOR no hubiere hablado
21 You may say to yourselves, “How can we know when a message has not been spoken by the LORD?”
22 Cuando el profeta hablare en nombre del SEÑOR, y no fuere la tal cosa, ni viniere, es palabra que el SEÑOR no ha hablado; con soberbia la habló el tal profeta; no tengas temor de él
22 If what a prophet proclaims in the name of the LORD does not take place or come true, that is a message the LORD has not spoken. That prophet has spoken presumptuously, so do not be alarmed.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.