Parallel Bible results for "ecclesiastes 6"

Eclesiastés 6

BLA

NIV

1 Hay un mal que he visto bajo el sol, y muy común entre los hombres:
1 I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on mankind:
2 un hombre a quien Dios ha dado riquezas, bienes y honores, y nada le falta a su alma de todo lo que desea, pero que Dios no le ha capacitado para disfrutar de ellos, porque un extraño los disfruta. Esto es vanidad y penosa aflicción.
2 God gives some people wealth, possessions and honor, so that they lack nothing their hearts desire, but God does not grant them the ability to enjoy them, and strangers enjoy them instead. This is meaningless, a grievous evil.
3 Si un hombre engendra cien hijos y vive muchos años, por muchos que sean sus años, si su alma no se ha saciado de cosas buenas, y tampoco halla sepultura, entonces digo: Mejor es el abortivo que él,
3 A man may have a hundred children and live many years; yet no matter how long he lives, if he cannot enjoy his prosperity and does not receive proper burial, I say that a stillborn child is better off than he.
4 porque en vano viene, y a la oscuridad va; y en la oscuridad su nombre quedará oculto.
4 It comes without meaning, it departs in darkness, and in darkness its name is shrouded.
5 Además, no ha visto el sol y nada sabe; más reposo tiene éste que aquél.
5 Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man—
6 Aunque el hombre viva dos veces mil años, pero no disfruta de cosas buenas, ¿no van todos al mismo lugar?
6 even if he lives a thousand years twice over but fails to enjoy his prosperity. Do not all go to the same place?
7 Todo el trabajo del hombre es para su boca, sin embargo su apetito no se sacia .
7 Everyone’s toil is for their mouth, yet their appetite is never satisfied.
8 Pues ¿qué ventaja tiene el sabio sobre el necio? ¿Qué ventaja tiene el pobre que sabe comportarse entre los vivientes?
8 What advantage have the wise over fools? What do the poor gain by knowing how to conduct themselves before others?
9 Mejor es lo que ven los ojos que lo que el alma desea. También esto es vanidad y correr tras el viento.
9 Better what the eye sees than the roving of the appetite. This too is meaningless, a chasing after the wind.
10 A lo que existe, ya se le ha dado nombre, y se sabe lo que es un hombre: no puede contender con el que es más fuerte que él.
10 Whatever exists has already been named, and what humanity is has been known; no one can contend with someone who is stronger.
11 Cuando hay muchas palabras, aumenta la vanidad. ¿Cuál es entonces la ventaja para el hombre?
11 The more the words, the less the meaning, and how does that profit anyone?
12 Porque, ¿quién sabe lo que es bueno para el hombre durante su vida, en los contados días de su vana vida? Los pasará como una sombra. Pues, ¿quién hará saber al hombre lo que sucederá después de él bajo el sol?
12 For who knows what is good for a person in life, during the few and meaningless days they pass through like a shadow? Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.