Parallel Bible results for Ester 7

Sagradas Escrituras (1569) (Español)

New International Version

Ester 7

SEV 1 Vino, pues, el rey con Amán a beber con la reina Ester. NIV 1 So the king and Haman went to Queen Esther’s banquet, SEV 2 Y también el segundo día dijo el rey a Ester en el convite del vino: ¿Cuál es tu petición, reina Ester, y se te concederá? ¿Cuál es tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, te será concedida. NIV 2 and as they were drinking wine on the second day, the king again asked, “Queen Esther, what is your petition? It will be given you. What is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted.” SEV 3 Entonces la reina Ester respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si al rey place, séame dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda. NIV 3 Then Queen Esther answered, “If I have found favor with you, Your Majesty, and if it pleases you, grant me my life—this is my petition. And spare my people—this is my request. SEV 4 Porque vendidos estamos yo y mi pueblo, para ser destruidos, para ser muertos y echados a perder. Si para siervos y siervas fuéramos vendidos, me callaría, aunque el enemigo no compensara el daño al rey. NIV 4 For I and my people have been sold to be destroyed, killed and annihilated. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king. ” SEV 5 Y respondió el rey Asuero, y dijo a la reina Ester: ¿Quién es, y dónde <I>está</I> , el que ha ensoberbecido su corazón para obrar así? NIV 5 King Xerxes asked Queen Esther, “Who is he? Where is he—the man who has dared to do such a thing?” SEV 6 Entonces Ester dijo: El varón enemigo y adversario es este malvado Amán. Entonces se turbó Amán delante del rey y de la reina. NIV 6 Esther said, “An adversary and enemy! This vile Haman!” Then Haman was terrified before the king and queen. SEV 7 Se levantó <I>luego</I> el rey del banquete del vino en su furor, <I>y se fue</I> al huerto del palacio; y se quedó Amán para procurar de la reina Ester por su vida; porque vio que se concluyó para él el mal de parte del rey. NIV 7 The king got up in a rage, left his wine and went out into the palace garden. But Haman, realizing that the king had already decided his fate, stayed behind to beg Queen Esther for his life. SEV 8 Y volvió el rey del huerto del palacio al aposento del banquete del vino, y Amán había caído sobre el lecho en que estaba Ester. Entonces dijo el rey: ¿También para forzar la reina, <I>estando</I> conmigo en casa? Cuando esta palabra salió de la boca del rey, el rostro de Amán fue cubierto. NIV 8 Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch where Esther was reclining. The king exclaimed, “Will he even molest the queen while she is with me in the house?” As soon as the word left the king’s mouth, they covered Haman’s face. SEV 9 Y dijo Harbona, uno de los eunucos de delante del rey: He aquí también la horca de cincuenta codos de altura que hizo Amán para Mardoqueo, el cual había hablado bien por el rey, está en casa de Amán. Entonces el rey dijo: Colgadlo en ella. NIV 9 Then Harbona, one of the eunuchs attending the king, said, “A pole reaching to a height of fifty cubits stands by Haman’s house. He had it set up for Mordecai, who spoke up to help the king.” The king said, “Impale him on it!” SEV 10 Así colgaron a Amán en la horca que él había hecho aparejar para Mardoqueo; y se apaciguó la ira del rey. NIV 10 So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai. Then the king’s fury subsided.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice