Parallel Bible results for "exodus 35"

Éxodo 35

BLA

NIV

1 Entonces Moisés reunió a toda la congregación de los hijos de Israel, y les dijo: Estas son las cosas que el SEÑOR ha mandado hacer.
1 Moses assembled the whole Israelite community and said to them, “These are the things the LORD has commanded you to do:
2 Seis días se trabajará, pero el séptimo día tendréis un día santo, día de completo reposo para el SEÑOR; cualquiera que haga trabajo alguno en él, morirá.
2 For six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a day of sabbath rest to the LORD. Whoever does any work on it is to be put to death.
3 No encenderéis fuego en ninguna de vuestras moradas el día de reposo.
3 Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”
4 Y habló Moisés a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que el SEÑOR ha ordenado, diciendo:
4 Moses said to the whole Israelite community, “This is what the LORD has commanded:
5 "Tomad de entre vosotros una ofrenda para el SEÑOR; todo aquel que sea de corazón generoso, tráigala como ofrenda al SEÑOR: oro, plata y bronce;
5 From what you have, take an offering for the LORD. Everyone who is willing is to bring to the LORD an offering of gold, silver and bronze;
6 tela azul, púrpura y escarlata, lino fino y pelo de cabra;
6 blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;
7 pieles de carnero teñidas de rojo, pieles de marsopa y madera de acacia;
7 ram skins dyed red and another type of durable leather ; acacia wood;
8 aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático;
8 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
9 piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral.
9 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
10 "Y que venga todo hombre hábil de entre vosotros y haga todo lo que el SEÑOR ha ordenado:
10 “All who are skilled among you are to come and make everything the LORD has commanded:
11 el tabernáculo, su tienda y sus cubiertas, sus broches y sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas;
11 the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;
12 el arca y sus varas, el propiciatorio y el velo de la cortina;
12 the ark with its poles and the atonement cover and the curtain that shields it;
13 la mesa y sus varas y todos sus utensilios, y el pan de la Presencia;
13 the table with its poles and all its articles and the bread of the Presence;
14 también el candelabro para el alumbrado con sus utensilios y sus lámparas, y el aceite para el alumbrado;
14 the lampstand that is for light with its accessories, lamps and oil for the light;
15 el altar del incienso y sus varas, el aceite de la unción, el incienso aromático y la cortina de la puerta a la entrada del tabernáculo;
15 the altar of incense with its poles, the anointing oil and the fragrant incense; the curtain for the doorway at the entrance to the tabernacle;
16 el altar del holocausto con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, y la pila con su base;
16 the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles and all its utensils; the bronze basin with its stand;
17 todas las cortinas del atrio, sus columnas y sus basas, y la cortina para la puerta del atrio;
17 the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard;
18 las estacas del tabernáculo y las estacas del atrio y sus cuerdas;
18 the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;
19 las vestiduras tejidas para el ministerio en el lugar santo, las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón, y las vestiduras de sus hijos para ministrar como sacerdotes."
19 the woven garments worn for ministering in the sanctuary—both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests.”
20 Entonces toda la congregación de los hijos de Israel salió de la presencia de Moisés.
20 Then the whole Israelite community withdrew from Moses’ presence,
21 Y todo aquel a quien impulsó su corazón y todo aquel a quien movió su espíritu, vino y trajo la ofrenda del SEÑOR para la obra de la tienda de reunión, para todo su servicio y para las vestiduras santas.
21 and everyone who was willing and whose heart moved them came and brought an offering to the LORD for the work on the tent of meeting, for all its service, and for the sacred garments.
22 Todos aquellos de corazón generoso, tanto hombres como mujeres, vinieron y trajeron broches, pendientes, anillos y brazaletes, toda clase de objetos de oro; cada cual, pues, presentó una ofrenda de oro al SEÑOR.
22 All who were willing, men and women alike, came and brought gold jewelry of all kinds: brooches, earrings, rings and ornaments. They all presented their gold as a wave offering to the LORD.
23 Y todo aquel que tenía tela azul, púrpura, escarlata y lino fino, pelo de cabra, pieles de carnero teñidas de rojo y pieles de marsopa, los trajo.
23 Everyone who had blue, purple or scarlet yarn or fine linen, or goat hair, ram skins dyed red or the other durable leather brought them.
24 Todo aquel que podía hacer una contribución de plata y bronce trajo la contribución reservada para el SEÑOR; y todo el que tenía madera de acacia para cualquier obra del servicio, la trajo.
24 Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.
25 Y todas las mujeres hábiles hilaron con sus manos, y trajeron lo que habían hilado, de tela azul, púrpura, escarlata y lino fino.
25 Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun—blue, purple or scarlet yarn or fine linen.
26 Y todas las mujeres cuyo corazón las llenó de habilidad, hilaron pelo de cabra.
26 And all the women who were willing and had the skill spun the goat hair.
27 Y los jefes trajeron piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral;
27 The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
28 y las especias y el aceite para el alumbrado, para el aceite de la unción y para el incienso aromático.
28 They also brought spices and olive oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.
29 Los hijos de Israel, todos los hombres y mujeres cuyo corazón los movía a traer algo para toda la obra que el SEÑOR había ordenado por medio de Moisés que se hiciera, trajeron una ofrenda voluntaria al SEÑOR.
29 All the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do.
30 Entonces Moisés dijo a los hijos de Israel: Mirad, el SEÑOR ha llamado por nombre a Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá.
30 Then Moses said to the Israelites, “See, the LORD has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
31 Y lo ha llenado del Espíritu de Dios en sabiduría, en inteligencia, en conocimiento y en toda clase de arte,
31 and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills—
32 para elaborar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce,
32 to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,
33 y en el labrado de piedras para engaste, y en el tallado de madera, y para trabajar en toda clase de obra ingeniosa.
33 to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic crafts.
34 También le ha puesto en su corazón el don de enseñar, tanto a él como a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan.
34 And he has given both him and Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
35 Los ha llenado de habilidad para hacer toda clase de obra de grabador, de diseñador y de bordador en tela azul, en púrpura y en escarlata y en lino fino, y de tejedor; capacitados para toda obra y creadores de diseños.
35 He has filled them with skill to do all kinds of work as engravers, designers, embroiderers in blue, purple and scarlet yarn and fine linen, and weavers—all of them skilled workers and designers.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.