Parallel Bible results for "exodus 6"

Éxodo 6

SEV

NIV

1 El SEÑOR respondió a Moisés: Ahora verás lo que <I>yo</I> haré al Faraón; porque con mano fuerte los ha de dejar ir; y con mano fuerte los ha de echar de su tierra.
1 Then the LORD said to Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh: Because of my mighty hand he will let them go; because of my mighty hand he will drive them out of his country.”
2 Habló <I>todavía</I> Dios a Moisés, y le dijo: Yo <I>soy</I> el SEÑOR;
2 God also said to Moses, “I am the LORD.
3 y <I>me</I> aparecí a Abraham, a Isaac y a Jacob como Dios Omnipotente, mas en mi Nombre el SEÑOR (<I>YHWH</I> ) no me notifiqué a ellos.
3 I appeared to Abraham, to Isaac and to Jacob as God Almighty, but by my name the LORD I did not make myself fully known to them.
4 Y también establecí mi pacto con ellos, que les daría la tierra de Canaán, la tierra en que fueron extranjeros, y en la cual peregrinaron.
4 I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they resided as foreigners.
5 Y asimismo yo he oído el gemido de los hijos de Israel, a quienes hacen servir los egipcios, y me he acordado de mi pacto.
5 Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
6 Por tanto dirás a los hijos de Israel: Yo <I>soy</I> el SEÑOR; y <I>yo</I> os sacaré de debajo de las cargas de Egipto, y os libraré de su servidumbre, y os redimiré con brazo extendido, y con juicios grandes.
6 “Therefore, say to the Israelites: ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians. I will free you from being slaves to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.
7 Y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios: y <I>vosotros</I> sabréis que yo <I>soy</I> el SEÑOR vuestro Dios, que os saco de debajo de las cargas de Egipto.
7 I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians.
8 Y os meteré en la tierra, por la cual alcé mi mano que la daría a Abraham, a Isaac y a Jacob; y <I>yo</I> os la daré <I>por</I> heredad. Yo <I>soy</I> el SEÑOR.
8 And I will bring you to the land I swore with uplifted hand to give to Abraham, to Isaac and to Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD.’ ”
9 De esta manera habló Moisés a los hijos de Israel; mas ellos no escuchaban a Moisés a causa de la congoja de espíritu, y de la dura servidumbre.
9 Moses reported this to the Israelites, but they did not listen to him because of their discouragement and harsh labor.
10 Y habló El SEÑOR a Moisés, diciendo:
10 Then the LORD said to Moses,
11 Entra, y habla al Faraón rey de Egipto, que deje ir de su tierra a los hijos de Israel.
11 “Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his country.”
12 Y respondió Moisés delante del SEÑOR, diciendo: He aquí, los hijos de Israel no me escuchan, ¿cómo pues me escuchará <I>el</I> Faraón, mayormente <I>siendo</I> yo incircunciso de labios?
12 But Moses said to the LORD, “If the Israelites will not listen to me, why would Pharaoh listen to me, since I speak with faltering lips ?”
13 Entonces el SEÑOR habló a Moisés y a Aarón, y les dio mandamiento para los hijos de Israel, y para <I>el</I> Faraón rey de Egipto, para que sacasen a los hijos de Israel de la tierra de Egipto.
13 Now the LORD spoke to Moses and Aaron about the Israelites and Pharaoh king of Egypt, and he commanded them to bring the Israelites out of Egypt.
14 Estas <I>son</I> las cabezas de las familias de sus padres. Los hijos de Rubén, el primogénito de Israel: Hanoc y Falú, Hezrón y Carmi; estas <I>son</I> las familias de Rubén.
14 These were the heads of their families : The sons of Reuben the firstborn son of Israel were Hanok and Pallu, Hezron and Karmi. These were the clans of Reuben.
15 Los hijos de Simeón: Jemuel, y Jamín, y Ohad, y Jaquín, y Zohar, y Saúl, hijo de <I>una</I> cananea; estas <I>son</I> las familias de Simeón.
15 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.
16 Y estos <I>son</I> los nombres de los hijos de Leví por sus linajes: Gersón, y Coat, y Merari. Y los años de la vida de Leví <I>fueron</I> ciento treinta y siete años.
16 These were the names of the sons of Levi according to their records: Gershon, Kohath and Merari. Levi lived 137 years.
17 Y los hijos de Gersón: Libni, y Simei, por sus familias.
17 The sons of Gershon, by clans, were Libni and Shimei.
18 Y los hijos de Coat: Amram, e Izhar, y Hebrón, y Uziel. Y los años de la vida de Coat <I>fueron</I> ciento treinta y tres años.
18 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived 133 years.
19 Y los hijos de Merari: Mahli, y Musi; estas <I>son</I> las familias de Leví por sus linajes.
19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi according to their records.
20 Y Amram tomó por mujer a Jocabed su tía, la cual le dio a luz a Aarón y a Moisés. Y los años de la vida de Amram <I>fueron</I> ciento treinta y siete años.
20 Amram married his father’s sister Jochebed, who bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
21 Y los hijos de Izhar: Coré, y Nefeg y Zicri.
21 The sons of Izhar were Korah, Nepheg and Zikri.
22 Y los hijos de Uziel: Misael, y Elzafán y Sitri.
22 The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.
23 Y tomó Aarón por mujer a Elisabet, hija de Aminadab, hermana de Naasón; la cual le dio a luz a Nadab, y a Abiú, y a Eleazar, y a Itamar.
23 Aaron married Elisheba, daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
24 Y los hijos de Coré: Asir, y Elcana, y Abiasaf; estas <I>son</I> las familias de los coreítas.
24 The sons of Korah were Assir, Elkanah and Abiasaph. These were the Korahite clans.
25 Y Eleazar, hijo de Aarón, tomó para sí mujer de las hijas de Futiel, la cual le dio a luz a Finees. Y éstas <I>son</I> las cabezas de los padres de los levitas por sus familias.
25 Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These were the heads of the Levite families, clan by clan.
26 Este <I>es aquel</I> Aarón y <I>aquel</I> Moisés, a los cuales el SEÑOR dijo: Sacad a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus escuadrones.
26 It was this Aaron and Moses to whom the LORD said, “Bring the Israelites out of Egypt by their divisions.”
27 Estos <I>son</I> los que hablaron al Faraón rey de Egipto, para sacar de Egipto a los hijos de Israel. Moisés y Aarón <I>fueron</I> éstos.
27 They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt—this same Moses and Aaron.
28 Cuando el SEÑOR habló a Moisés en la tierra de Egipto,
28 Now when the LORD spoke to Moses in Egypt,
29 Entonces el SEÑOR habló a Moisés, diciendo: Yo <I>soy</I> el SEÑOR; di al Faraón rey de Egipto todas las cosas que yo te digo a ti.
29 he said to him, “I am the LORD. Tell Pharaoh king of Egypt everything I tell you.”
30 Y Moisés respondió delante del SEÑOR: He aquí, yo <I>soy</I> incircunciso de labios, ¿cómo pues me ha de oír <I>el</I> Faraón?
30 But Moses said to the LORD, “Since I speak with faltering lips, why would Pharaoh listen to me?”
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.