Parallel Bible results for "ezekiel 4"

Ezequiel 4

JBS

NIV

1 Y tú, hijo de hombre, tómate un adobe, y ponlo delante de ti, y pinta sobre él la ciudad de Jerusalén
1 “Now, son of man, take a block of clay, put it in front of you and draw the city of Jerusalem on it.
2 y pondrás contra ella cerco, y edificarás contra ella fortaleza, y sacarás contra ella baluarte, y asentarás delante de ella campo, y pondrás contra ella arietes alrededor
2 Then lay siege to it: Erect siege works against it, build a ramp up to it, set up camps against it and put battering rams around it.
3 Y tú tómate una sartén de hierro, y ponla en lugar de muro de hierro entre ti y la ciudad, y afirmarás tu rostro contra ella, y será en lugar de cerco, y la sitiarás. Es señal a la Casa de Israel
3 Then take an iron pan, place it as an iron wall between you and the city and turn your face toward it. It will be under siege, and you shall besiege it. This will be a sign to the people of Israel.
4 Y tú dormirás sobre tu lado izquierdo, y pondrás sobre él la iniquidad de la Casa de Israel. El número de los días que dormirás sobre él, llevarás <em>sobre ti</em> la iniquidad de ellos
4 “Then lie on your left side and put the sin of the people of Israel upon yourself. You are to bear their sin for the number of days you lie on your side.
5 Yo te he dado los años de su iniquidad por el número de los días, trescientos noventa días; y llevarás <em>sobre ti</em> la iniquidad de la Casa de Israel
5 I have assigned you the same number of days as the years of their sin. So for 390 days you will bear the sin of the people of Israel.
6 Y cumplidos éstos, dormirás sobre tu lado derecho segunda vez, y llevarás <em>sobre ti</em> la iniquidad de la Casa de Judá cuarenta días, día por año, día por año te lo he dado
6 “After you have finished this, lie down again, this time on your right side, and bear the sin of the people of Judah. I have assigned you 40 days, a day for each year.
7 Y al cerco de Jerusalén afirmarás tu rostro, y descubierto tu brazo, profetizarás contra ella
7 Turn your face toward the siege of Jerusalem and with bared arm prophesy against her.
8 Y he aquí <em>que yo</em> puse sobre ti cuerdas, y no te tornarás de un lado al otro lado, hasta que hayas cumplido los días de tus vueltas
8 I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your siege.
9 Y tú toma <em>para</em> ti trigo, cebada, habas, lentejas, millo, y avena, y ponlo en <em>un</em> vaso, y hazte pan de ello el número de los días que durmieres sobre tu lado; trescientos noventa días comerás de él
9 “Take wheat and barley, beans and lentils, millet and spelt; put them in a storage jar and use them to make bread for yourself. You are to eat it during the 390 days you lie on your side.
10 Y la comida que has de comer <em>será</em> por peso de veinte siclos al día; de tiempo a tiempo la comerás
10 Weigh out twenty shekels of food to eat each day and eat it at set times.
11 Y beberás el agua por medida, la sexta parte de un hin; de tiempo en tiempo <em>la</em> beberás
11 Also measure out a sixth of a hin of water and drink it at set times.
12 Y comerás pan de cebada cocido debajo de la ceniza; y lo cocerás con los estiércoles que salen del hombre, delante de los ojos de ellos
12 Eat the food as you would a loaf of barley bread; bake it in the sight of the people, using human excrement for fuel.”
13 Y dijo el SEÑOR: Así comerán los hijos de Israel su pan inmundo, entre los gentiles a donde los lanzaré <em>yo</em>
13 The LORD said, “In this way the people of Israel will eat defiled food among the nations where I will drive them.”
14 Y dije: ¡Ah Señor DIOS! He aquí que mi alma no es inmunda, ni nunca desde mi juventud hasta este tiempo comí cosa mortecina ni despedazada, ni nunca en mi boca entró carne inmunda
14 Then I said, “Not so, Sovereign LORD! I have never defiled myself. From my youth until now I have never eaten anything found dead or torn by wild animals. No impure meat has ever entered my mouth.”
15 Y me respondió: He aquí te doy estiércoles de bueyes en lugar de los estiércoles de hombre, y dispondrás tu pan con ellos
15 “Very well,” he said, “I will let you bake your bread over cow dung instead of human excrement.”
16 Y me dijo: Hijo de hombre, he aquí que yo quebranto el sostén del pan en Jerusalén, y comerán el pan por peso, y con angustia; y beberán el agua por medida, y con espanto
16 He then said to me: “Son of man, I am about to cut off the food supply in Jerusalem. The people will eat rationed food in anxiety and drink rationed water in despair,
17 Porque les faltará el pan y el agua, y se espantarán los unos con los otros, y se desmayarán por su iniquidad
17 for food and water will be scarce. They will be appalled at the sight of each other and will waste away because of their sin.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.