Parallel Bible results for "ezra 8"

Esdras 8

SEV

NIV

1 Y estas son las cabezas de sus padres, y genealogía de aquellos que subieron conmigo de Babilonia, reinando el rey Artajerjes:
1 These are the family heads and those registered with them who came up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:
2 De los hijos de Finees, Gersón; de los hijos de Itamar, Daniel; de los hijos de David, Hatús;
2 of the descendants of Phinehas, Gershom; of the descendants of Ithamar, Daniel; of the descendants of David, Hattush
3 de los hijos de Secanías y de los hijos de Paros, Zacarías, y con él, genealogía de varones, ciento cincuenta;
3 of the descendants of Shekaniah; of the descendants of Parosh, Zechariah, and with him were registered 150 men;
4 de los hijos de Pahat-moab, Elioenai, hijo de Zeraías, y con él doscientos varones;
4 of the descendants of Pahath-Moab, Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 men;
5 de los hijos de Secanías, el hijo de Jahaziel, y con él trescientos varones;
5 of the descendants of Zattu, Shekaniah son of Jahaziel, and with him 300 men;
6 de los hijos de Adín, Ebed, hijo de Jonatán, y con él cincuenta varones;
6 of the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;
7 de los hijos de Elam, Jesaías, hijo de Atalías, y con él setenta varones;
7 of the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 men;
8 y de los hijos de Sefatías, Zebadías, hijo de Micael, y con él ochenta varones;
8 of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men;
9 de los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos dieciocho varones;
9 of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;
10 y de los hijos de Selomit, el hijo de Josifías, y con él ciento sesenta varones;
10 of the descendants of Bani, Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men;
11 y de los hijos de Bebai, Zacarías, hijo de Bebai, y con él veintiocho varones;
11 of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;
12 y de los hijos de Azgad, Johanán, hijo de Hacatán, y con él ciento diez varones;
12 of the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men;
13 y de los hijos de Adonicam, los postreros, cuyos nombres son éstos, Elifelet, Jeiel, y Semaías, y con ellos sesenta varones;
13 of the descendants of Adonikam, the last ones, whose names were Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and with them 60 men;
14 y de los hijos de Bigvai, Utai y Zabud, y con ellos sesenta varones.
14 of the descendants of Bigvai, Uthai and Zakkur, and with them 70 men.
15 Y los junté junto al río que viene a Ahava, y reposamos allí tres días; y habiendo buscado entre el pueblo y entre los sacerdotes, no hallé allí de los hijos de Leví.
15 I assembled them at the canal that flows toward Ahava, and we camped there three days. When I checked among the people and the priests, I found no Levites there.
16 <I>Entonces</I> despaché a Eliezer, y a Ariel, y a Semaías, y a Elnatán, y a Jarib, y Elnatán, y a Natán, y a Zacarías, y a Mesulam, principales; <I>asimismo</I> a Joiarib y a Elnatán, sabios;
16 So I summoned Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were men of learning,
17 y los envié a Iddo, capitán en el lugar de Casifia, y puse en boca de ellos las palabras que habían de hablar a Iddo, y a sus hermanos los netineos en el lugar de Casifia, para que nos trajesen ministros para la Casa de nuestro Dios.
17 and I ordered them to go to Iddo, the leader in Kasiphia. I told them what to say to Iddo and his fellow Levites, the temple servants in Kasiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God.
18 Y nos trajeron (según la buena mano de nuestro Dios sobre nosotros), un varón entendido de los hijos de Mahli, hijo de Leví, hijo de Israel; y a Serebías con sus hijos y sus hermanos, dieciocho;
18 Because the gracious hand of our God was on us, they brought us Sherebiah, a capable man, from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel, and Sherebiah’s sons and brothers, 18 in all;
19 y a Hasabías, y con él a Isaía (<I>Jesaías</I> ) de los hijos de Merari, a sus hermanos y a sus hijos, veinte;
19 and Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and his brothers and nephews, 20 in all.
20 Y de los netineos, a quienes David con los príncipes puso para el ministerio de los levitas, doscientos veinte netineos, todos los cuales fueron declarados por sus nombres.
20 They also brought 220 of the temple servants—a body that David and the officials had established to assist the Levites. All were registered by name.
21 Y publiqué ayuno allí junto al río de Ahava, para afligirnos delante de nuestro Dios, para buscar de él camino derecho para nosotros, y para nuestros niños, y para toda nuestra hacienda.
21 There, by the Ahava Canal, I proclaimed a fast, so that we might humble ourselves before our God and ask him for a safe journey for us and our children, with all our possessions.
22 Porque tuve vergüenza de pedir al rey tropa y gente de a caballo que nos defendiesen del enemigo en el camino; porque habíamos hablado al rey, diciendo: La mano de nuestro Dios <I> es</I> sobre todos los que le buscan para bien; mas su fortaleza y su furor sobre todos los que le dejan.
22 I was ashamed to ask the king for soldiers and horsemen to protect us from enemies on the road, because we had told the king, “The gracious hand of our God is on everyone who looks to him, but his great anger is against all who forsake him.”
23 Ayunamos pues, y buscamos a nuestro Dios sobre esto, y él nos fue propicio.
23 So we fasted and petitioned our God about this, and he answered our prayer.
24 Aparté <I>luego</I> doce de los principales de los sacerdotes, a Serebías y a Hasabías, y con ellos diez de sus hermanos;
24 Then I set apart twelve of the leading priests, namely, Sherebiah, Hashabiah and ten of their brothers,
25 y les pesé la plata, y el oro, y los vasos; la ofrenda para la Casa de nuestro Dios que habían ofrecido el rey, y sus consultores, y sus príncipes, todos los que se hallaron de Israel.
25 and I weighed out to them the offering of silver and gold and the articles that the king, his advisers, his officials and all Israel present there had donated for the house of our God.
26 Pesé, <I>pues</I> , en manos de ellos seiscientos cincuenta talentos de plata, y vasos de plata por cien talentos, y cien talentos de oro;
26 I weighed out to them 650 talents of silver, silver articles weighing 100 talents, 100 talents of gold,
27 <I>además</I> veinte tazones de oro, por mil dracmas; y dos vasos de bronce limpio muy bueno, preciados como el oro.
27 20 bowls of gold valued at 1,000 darics, and two fine articles of polished bronze, as precious as gold.
28 Y les dije: Vosotros sois santidad al SEÑOR, y los vasos <I>son</I> santidad; y la plata y el oro ofrenda voluntaria al SEÑOR, Dios de nuestros padres.
28 I said to them, “You as well as these articles are consecrated to the LORD. The silver and gold are a freewill offering to the LORD, the God of your ancestors.
29 Velad, y guardadlos, hasta que <I>los</I> peséis delante de los príncipes de los sacerdotes y de los levitas, y de los príncipes de los padres de Israel en Jerusalén, en las cámaras de la Casa del SEÑOR.
29 Guard them carefully until you weigh them out in the chambers of the house of the LORD in Jerusalem before the leading priests and the Levites and the family heads of Israel.”
30 Los sacerdotes y levitas recibieron el peso de la plata y del oro y de los vasos, para traerlo a Jerusalén a la Casa de nuestro Dios.
30 Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.
31 Y partimos del río de Ahava el doce del mes primero, para ir a Jerusalén; y la mano de nuestro Dios estaba sobre nosotros, el cual nos libró de mano del enemigo y del acechador en el camino.
31 On the twelfth day of the first month we set out from the Ahava Canal to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he protected us from enemies and bandits along the way.
32 Y llegamos a Jerusalén, y reposamos allí tres días.
32 So we arrived in Jerusalem, where we rested three days.
33 Al cuarto día fue <I>luego</I> pesada la plata, y el oro, y los vasos, en la Casa de nuestro Dios, por mano de Meremot hijo de Urías sacerdote, y con él Eleazar hijo de Finees; y con ellos Jozabad hijo de Jesúa, y Noadías hijo de Binúi, levitas;
33 On the fourth day, in the house of our God, we weighed out the silver and gold and the sacred articles into the hands of Meremoth son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was with him, and so were the Levites Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui.
34 por cuenta y por peso todo; y se apuntó todo aquel peso en aquel tiempo.
34 Everything was accounted for by number and weight, and the entire weight was recorded at that time.
35 Los que habían venido de la cautividad, los hijos de la transmigración, ofrecieron holocaustos al Dios de Israel, doce becerros por todo Israel, noventa y seis carneros, setenta y siete corderos, doce machos cabríos por expiación; todo en holocausto al SEÑOR.
35 Then the exiles who had returned from captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven male lambs and, as a sin offering, twelve male goats. All this was a burnt offering to the LORD.
36 Y dieron los despachos del rey a sus gobernadores y capitanes del otro lado del río, los cuales favorecieron al pueblo y a la casa de Dios.
36 They also delivered the king’s orders to the royal satraps and to the governors of Trans-Euphrates, who then gave assistance to the people and to the house of God.
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.