Parallel Bible results for "genesis 36"

Génesis 36

BLA

NIV

1 Estas son las generaciones de Esaú, es decir, Edom.
1 This is the account of the family line of Esau (that is, Edom).
2 Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón heteo; a Aholibama, hija de Aná y nieta de Zibeón heveo;
2 Esau took his wives from the women of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite—
3 y a Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot.
3 also Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
4 Ada dio a luz a Elifaz para Esaú; y Basemat dio a luz a Reuel.
4 Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,
5 Y Aholibama dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré. Estos son los hijos que le nacieron a Esaú en la tierra de Canaán.
5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.
6 Entonces Esaú tomó a sus mujeres, sus hijos y sus hijas y todas las personas de su casa, y su ganado y todas sus bestias, y todos los bienes que había acumulado en la tierra de Canaán, y se fue a otra tierra lejos de su hermano Jacob.
6 Esau took his wives and sons and daughters and all the members of his household, as well as his livestock and all his other animals and all the goods he had acquired in Canaan, and moved to a land some distance from his brother Jacob.
7 Porque los bienes de ellos habían llegado a ser tantos que no podían habitar juntos, y la tierra en que moraban no podía sostenerlos a causa de su mucho ganado.
7 Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.
8 Y habitó Esaú en la región montañosa de Seir; Esaú es Edom.
8 So Esau (that is, Edom) settled in the hill country of Seir.
9 Estas son las generaciones de Esaú, padre de los edomitas, en la región montañosa de Seir.
9 This is the account of the family line of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
10 Estos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de Ada, mujer de Esaú, y Reuel, hijo de Basemat, mujer de Esaú.
10 These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz.
11 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
12 Timna fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, y le dio a luz a Amalec. Estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.
12 Esau’s son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau’s wife Adah.
13 Y estos son los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza. Estos fueron los hijos de Basemat, mujer de Esaú.
13 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau’s wife Basemath.
14 Y estos fueron los hijos de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Aná, nieta de Zibeón: Ella tuvo de Esaú a Jeús, Jaalam y Coré.
14 The sons of Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau: Jeush, Jalam and Korah.
15 Estos son los jefes de entre los hijos de Esaú. Los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú, son: el jefe Temán, el jefe Omar, el jefe Zefo, el jefe Cenaz,
15 These were the chiefs among Esau’s descendants: The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
16 el jefe Coré, el jefe Gatam y el jefe Amalec. Estos son los jefes que descendieron de Elifaz en la tierra de Edom; estos son los hijos de Ada.
16 Korah, Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in Edom; they were grandsons of Adah.
17 Estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el jefe Nahat, el jefe Zera, el jefe Sama y el jefe Miza. Estos son los jefes que descendieron de Reuel en la tierra de Edom; estos son los hijos de Basemat, mujer de Esaú.
17 The sons of Esau’s son Reuel: Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau’s wife Basemath.
18 Estos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el jefe Jeús, el jefe Jaalam, el jefe Coré. Estos son los jefes que descendieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Aná.
18 The sons of Esau’s wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.
19 Estos fueron los hijos de Esaú, es decir, Edom, y éstos sus jefes.
19 These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
20 Estos son los hijos de Seir horeo, habitantes de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,
20 These were the sons of Seir the Horite, who were living in the region: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
21 Disón, Ezer y Disán. Estos son los jefes que descendieron de los horeos, los hijos de Seir en la tierra de Edom.
21 Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir in Edom were Horite chiefs.
22 Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemam; y la hermana de Lotán era Timna.
22 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
23 Estos son los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam.
23 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
24 Estos son los hijos de Zibeón: Aja y Aná. Este es el Aná que halló las fuentes termales en el desierto cuando pastoreaba los asnos de su padre Zibeón.
24 The sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs in the desert while he was grazing the donkeys of his father Zibeon.
25 Estos son los hijos de Aná: Disón y Aholibama, hija de Aná.
25 The children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
26 Estos son los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
26 The sons of Dishon : Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
27 Estos son los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Acán.
27 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan.
28 Estos son los hijos de Disán: Uz y Arán.
28 The sons of Dishan: Uz and Aran.
29 Estos son los jefes que descendieron de los horeos: el jefe Lotán, el jefe Sobal, el jefe Zibeón, el jefe Aná,
29 These were the Horite chiefs: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
30 el jefe Disón, el jefe Ezer y el jefe Disán. Estos son los jefes que descendieron de los horeos, jefe por jefe, en la tierra de Seir.
30 Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs, according to their divisions, in the land of Seir.
31 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que rey alguno reinara sobre los hijos de Israel:
31 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:
32 Bela, hijo de Beor, reinó en Edom; y el nombre de su ciudad era Dinaba.
32 Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.
33 Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
34 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
35 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad era Avit.
35 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
36 Murió Hadad, y reinó en su lugar Samla de Masreca.
36 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
37 Murió Samla, y reinó en su lugar Saúl de Rehobot, junto al río Eufrates.
37 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
38 Murió Saúl, y reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
38 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
39 Y murió Baal-hanán, hijo de Acbor, y reinó en su lugar Hadar; y el nombre de su ciudad era Pau; y el nombre de su mujer era Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
39 When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
40 Estos son los nombres de los jefes que descendieron de Esaú, según sus familias y sus localidades, por sus nombres: el jefe Timna, el jefe Alva, el jefe Jetet,
40 These were the chiefs descended from Esau, by name, according to their clans and regions: Timna, Alvah, Jetheth,
41 el jefe Aholibama, el jefe Ela, el jefe Pinón,
41 Oholibamah, Elah, Pinon,
42 el jefe Cenaz, el jefe Temán, el jefe Mibsar,
42 Kenaz, Teman, Mibzar,
43 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom, es decir, Esaú, padre de los edomitas, según sus moradas en la tierra de su posesión.
43 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they occupied. This is the family line of Esau, the father of the Edomites.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.