Parallel Bible results for "hebrews 5"

Hebreos 5

RVR

NIV

1 PORQUE todo pontífice, tomado de entre los hombres, es constituído á favor de los hombres en lo que á Dios toca, para que ofrezca presentes y sacrificios por los pecados:
1 Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
2 Que se pueda compadecer de los ignorantes y extraviados, pues que él también está rodeado de flaqueza;
2 He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
3 Y por causa de ella debe, como por sí mismo, así también por el pueblo, ofrecer por los pecados.
3 This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.
4 Ni nadie toma para sí la honra, sino el que es llamado de Dios, como Aarón.
4 And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.
5 Así también Cristo no se glorificó á sí mismo haciéndose Pontífice, mas el que le dijo: Tú eres mi Hijo, Yo te he engendrado hoy;
5 In the same way, Christ did not take on himself the glory of becoming a high priest. But God said to him, “You are my Son; today I have become your Father.”
6 Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote eternamente, Según el orden de Melchîsedec.
6 And he says in another place, “You are a priest forever, in the order of Melchizedek.”
7 El cual en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fué oído por su reverencial miedo.
7 During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission.
8 Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;
8 Son though he was, he learned obedience from what he suffered
9 Y consumado, vino á ser causa de eterna salud á todos los que le obedecen;
9 and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him
10 Nombrado de Dios pontífice según el orden de Melchîsedec.
10 and was designated by God to be high priest in the order of Melchizedek.
11 Del cual tenemos mucho que decir, y dificultoso de declarar, por cuanto sois flacos para oir.
11 We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand.
12 Porque debiendo ser ya maestros á causa del tiempo, tenéis necesidad de volver á ser enseñados cuáles sean los primeros rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado á ser tales que tengáis necesidad de leche, y no de manjar sólido.
12 In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God’s word all over again. You need milk, not solid food!
13 Que cualquiera que participa de la leche, es inhábil para la palabra de la justicia, porque es niño;
13 Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
14 Mas la vianda firme es para los perfectos, para los que por la costumbre tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal.
14 But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.