Parallel Bible results for "hosea 5"

Héxīāshū 5

CUVP

NIV

1 Zhòng jìsī a , yào tīng wǒde huà , Yǐsèliè jiā a , yào liú xīn tīng . wáng jiā a , yào zhāi ĕr ér tīng . shĕnpàn yào líndào nǐmen , yīn nǐmen zaì Mǐsībā rú wǎngluó , zaì tā pō shān rú pū zhāng de wǎng .
1 “Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen, royal house! This judgment is against you: You have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor.
2 Zhèxie beìnì de rén , sì xíng shā lù , zuìniè jí shēn . wǒ què chìzé tāmen zhòngrén .
2 The rebels are knee-deep in slaughter. I will discipline all of them.
3 Yǐfǎlián wèi wǒ suǒ zhī , Yǐsèliè bùnéng xiàng wǒ yǐncáng . Yǐfǎlián nǎ , xiànzaì nǐ xíng yín le , Yǐsèliè beì diànwū le .
3 I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt.
4 Tāmen suǒ xíng de shǐ tāmen bùnéng guī xiàng shén , yīn yǒu yín xīn zaì tāmen lǐmiàn , tāmen yĕ bú rènshi Yēhéhuá .
4 “Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.
5 Yǐsèliè de jiāoào dāngmiàn jiànzhèng zìjǐ . gùcǐ , Yǐsèliè hé Yǐfǎlián bì yīn zìjǐ de zuìniè diēdǎo , Yóudà yĕ bì yǔ tāmen yītóng diēdǎo .
5 Israel’s arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them.
6 Tāmen bì qiā zhe niú yáng qù xúnqiú Yēhéhuá , què xún bù jiàn , tā yǐjing zhuǎn qù líkāi tāmen .
6 When they go with their flocks and herds to seek the LORD, they will not find him; he has withdrawn himself from them.
7 Tāmen xiàng Yēhéhuá xíngshì guǐzhà , shēng le sīzǐ . dào le yuè shuò , tāmen yǔ tāmende dì yè bì beì tūn miè .
7 They are unfaithful to the LORD; they give birth to illegitimate children. When they celebrate their New Moon feasts, he will devour their fields.
8 Nǐmen dāng zaì jī bǐ yà chuī jiǎo , zaì Lāmǎ chuīhào , zaì bǎi yà wén chuī chū dàshēng , shuō , Biànyǎmǐn nǎ , yǒu chóudí zaì nǐ hòutou .
8 “Sound the trumpet in Gibeah, the horn in Ramah. Raise the battle cry in Beth Aven ; lead on, Benjamin.
9 Zaì zé fá de rìzi , Yǐfǎlián bì biàn wèi huāng cháng . wǒ zaì Yǐsèliè zhīpaì zhōng . zhǐshì jiānglái bì chéng de shì .
9 Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
10 Yóudà de shǒulǐng rútóng nuó yí dì jiè de rén , wǒ bìjiāng fèn nù dǎo zaì tāmen shēnshang , rú shuǐ yìbān .
10 Judah’s leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.
11 Yǐfǎlián yīn lè cóng rén de mìnglìng , jiù shòu qīyē , beì shĕnpàn yà suì .
11 Ephraim is oppressed, trampled in judgment, intent on pursuing idols.
12 Wǒ shǐ Yǐfǎlián rú chóng zhù zhī wù , shǐ Yóudà jiā rú xiǔ làn zhī mù .
12 I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.
13 Yǐfǎlián jiàn zìjǐ yǒu bìng , Yóudà jiàn zìjǐ yǒu shāng , tāmen jiù dǎfa rén wǎng Yàshù qù jiàn yé léi bù wáng , tā què bùnéng yīzhì nǐmen , bùnéng zhì hǎo nǐmen de shāng .
13 “When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores.
14 Wǒ bì xiàng Yǐfǎlián rú shīzi , xiàng Yóudà jiā rú shǎo zhuàng shīzi . wǒ bì sī liè ér qù , wǒ yào duó qù , wú rén dājiù .
14 For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no one to rescue them.
15 Wǒ yào huí dào yuán chù , dĕng tāmen zì jué yǒu zuì ( huò zuò chéngrèn jǐ zuì ) , xúnqiú wǒ miàn , tāmen zaì jí nán de shíhou , bì qiē qiē xúnqiú wǒ .
15 Then I will return to my lair until they have borne their guilt and seek my face— in their misery they will earnestly seek me.”
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.