Parallel Bible results for "isaías 42"

Isaías 42

BLA

HNV

1 He aquí mi Siervo, a quien yo sostengo, mi escogido, en quien mi alma se complace. He puesto mi Espíritu sobre El; El traerá justicia a las naciones.
1 Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delights: I have put my Spirit on him; he will bring forth justice to the Goyim.
2 No clamará ni alzará su voz, ni hará oír su voz en la calle.
2 He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street.
3 No quebrará la caña cascada, ni apagará el pabilo mortecino; con fidelidad traerá justicia.
3 A bruised reed will he not break, and a dimly burning wick will he not quench: he will bring forth justice in truth.
4 No se desanimará ni desfallecerá hasta que haya establecido en la tierra la justicia, y su ley esperarán las costas.
4 He will not fail nor be discouraged, until he have set justice in the eretz; and the isles shall wait for his law.
5 Así dice Dios el SEÑOR, que crea los cielos y los extiende, que afirma la tierra y lo que de ella brota, que da aliento al pueblo que hay en ella, y espíritu a los que por ella andan:
5 Thus says God the LORD, he who created the heavens, and stretched them forth; he who spread abroad the eretz and that which comes out of it; he who gives breath to the people on it, and spirit to those who walk therein:
6 Yo soy el SEÑOR, en justicia te he llamado; te sostendré por la mano y por ti velaré, y te pondré como pacto para el pueblo, como luz para las naciones,
6 I, the LORD, have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and give you for a covenant of the people, for a light of the Goyim;
7 para que abras los ojos a los ciegos, para que saques de la cárcel a los presos, y de la prisión a los que moran en tinieblas.
7 to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison-house.
8 Yo soy el SEÑOR, ése es mi nombre; mi gloria a otro no daré, ni mi alabanza a imágenes talladas.
8 I am the LORD, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise to engraved images.
9 He aquí, las cosas anteriores se han cumplido, y yo anuncio cosas nuevas; antes que sucedan, os las anuncio.
9 Behold, the former things have happened, and new things do I declare. Before they spring forth I tell you of them.
10 Cantad al SEÑOR un cántico nuevo, cantad su alabanza desde los confines de la tierra, los que descendéis al mar y cuanto hay en él, las islas y sus moradores.
10 Sing to the LORD a new song, and his praise from the end of the eretz; you who go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants of it.
11 Levanten la voz el desierto y sus ciudades, las aldeas donde habita Cedar. Canten de júbilo los habitantes de Sela, desde las cimas de los montes griten de alegría.
11 Let the wilderness and the cities of it lift up [their voice], the villages that Kedar does inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.
12 Den gloria al SEÑOR, y proclamen en las costas su alabanza.
12 Let them give glory to the LORD, and declare his praise in the islands.
13 El SEÑOR como guerrero saldrá, como hombre de guerra despertará su celo; gritará, sí, lanzará un grito de guerra, contra sus enemigos prevalecerá.
13 The LORD will go forth as a mighty man; he will stir up [his] zeal like a man of war: he will cry, yes, he will shout aloud; he will do mightily against his enemies.
14 Por mucho tiempo he guardado silencio, he estado callado y me he contenido. Pero ahora grito como mujer de parto, resuello y jadeo a la vez.
14 I have long time held my shalom; I have been still, and refrained myself: [now] will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together.
15 Asolaré montes y collados, y secaré toda su vegetación; convertiré los ríos en islas, y las lagunas secaré.
15 I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
16 Conduciré a los ciegos por un camino que no conocen, por sendas que no conocen los guiaré; cambiaré delante de ellos las tinieblas en luz y lo escabroso en llanura. Estas cosas haré, y no las dejaré sin hacer.
16 I will bring the blind by a way that they don't know; in paths that they don't know will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them.
17 Serán vueltos atrás y completamente avergonzados, los que confían en ídolos, los que dicen a las imágenes fundidas: Vosotros sois nuestros dioses.
17 They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, who trust in engraved images, who tell molten images, You are our gods.
18 Sordos, oíd; ciegos, mirad y ved.
18 Hear, you deaf; and look, you blind, that you may see.
19 ¿Quién es ciego sino mi siervo, tan sordo como el mensajero a quien envío? ¿Quién es tan ciego como el que está en paz conmigo, tan ciego como el siervo del SEÑOR?
19 Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger whom I send? Who is blind as he who is at shalom, and blind as the LORD's servant?
20 Tú has visto muchas cosas, pero no las observas; los oídos están abiertos, pero nadie oye.
20 You see many things, but don't observe. His ears are open, but he doesn't hear.
21 El SEÑOR se complació por causa de su justicia en hacer la ley grande y gloriosa.
21 It pleased the LORD, for his righteousness' sake, to magnify the law, and make it honorable.
22 Mas este es un pueblo saqueado y despojado, todos atrapados en cuevas, o escondidos en prisiones; se han convertido en presa sin que nadie los libre y en despojo sin que nadie diga: Devuélvelos.
22 But this is a people robbed and plundered; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison-houses: they are for a prey, and none delivers; for a spoil, and none says, Restore.
23 ¿Quién de vosotros prestará oído a esto? ¿Quién pondrá atención y escuchará en el futuro?
23 Who is there among you who will give ear to this? who will listen and hear for the time to come?
24 ¿Quién entregó a Jacob al despojo, y a Israel a los saqueadores? ¿No fue el SEÑOR, contra quien pecamos? En sus caminos no quisieron andar, ni obedecieron su ley.
24 Who gave Ya`akov for a spoil, and Yisra'el to the robbers? Didn't the LORD? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient to his law.
25 Por eso derramó sobre él el ardor de su ira y la violencia de la batalla; le prendió fuego por todos lados, pero él no se dio cuenta; lo consumió, pero él no hizo caso.
25 Therefore he poured on him the fierceness of his anger, and the strength of battle; and it set him on fire round about, yet he didn't know; and it burned him, yet he didn't lay it to heart.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
The Hebrew Names Version is in the public domain.