Parallel Bible results for "isaiah 9"

Yǐsaìyàshū 9

CUVP

NIV

1 Dàn nà shòu guo tòngkǔ de , bì bú zaìjiàn yōuàn . cóng qián shén shǐ Xībùlún dì , hé ná Fú tā dì beì miǎoshì . mòhòu què shǐ zhè Yánhǎi de lù , Yuēdànhé waì , waìbāngrén de Jiālìlì dì , dé zhe róngyào .
1 Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan—
2 Zaì hēiàn zhōng xíng zǒu de bǎi xìng , kànjian le dà guāng . zhù zaì sǐ yìn zhī dì de rén , yǒu guāng zhàoyào tāmen .
2 The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned.
3 Nǐ shǐ zhè guó mín fán duō , jiā zēng tāmende xǐlè . tāmen zaì nǐ miànqián huānxǐ , hǎoxiàng shōugē de huānxǐ , xiàng rén fèn lǔ wù nàyàng de kuaìlè .
3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as warriors rejoice when dividing the plunder.
4 Yīnwei tāmen suǒ fù de zhòng è , hé jiān tóu shang de zhàng , bìng qīyē tāmen rén de gùn , nǐ dōu yǐjing zhé duàn , hǎoxiàng zaì Mǐdiàn de rìzi yíyàng .
4 For as in the day of Midian’s defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
5 Zhànshì zaì luàn shā zhī jiān suǒ chuāndaì de kuījiǎ , bìng nà gún zaì xuè zhōng de yīfu , dōu bì zuòwéi kĕ shāo de , dāng zuò huǒ chái .
5 Every warrior’s boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire.
6 Yīnwei yǒu yī yīnghái wèi wǒmen ér shēng , yǒu yī zǐ cìgĕi wǒmen . zhèngquán bì dǎn zaì tāde jiān tóu shang . tā míng chēngwèi qímiào , cè shì , quánnéng de shén , yǒng zaì de fù , hépíng de jūn .
6 For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
7 Tāde zhèngquán yǔ píngān Bìjiā zēng wú qióng . tā bì zaì Dàwèi de bǎozuò shang , zhìlǐ tāde guó , yǐ gōngping gōngyì shǐ guó jiāndéng wĕngù , cóng jīn zhídào yǒngyuǎn . wàn jūn zhī Yēhéhuá de rèxīn , bì chéngjiù zhè shì .
7 Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
8 Zhǔ shǐ yī yán rén yú Yǎgè jiā , luō yú Yǐsèliè jiā .
8 The Lord has sent a message against Jacob; it will fall on Israel.
9 Zhè zhòng bǎixìng , jiù shì Yǐfǎlián hé Sāmǎlìyà de jūmín , dōu yào zhīdào . tāmen píng jiāoào zì dà de xīn shuō ,
9 All the people will know it— Ephraim and the inhabitants of Samaria— who say with pride and arrogance of heart,
10 Zhuān qiáng tā le , wǒmen què yào zuò shítou jiànzhù , sāngshū kǎn le , wǒmen què yào huàn xiāng bǎi shù .
10 “The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stone; the fig trees have been felled, but we will replace them with cedars.”
11 Yīncǐ , Yēhéhuá yào gāo jǔ Lìxùn de dírén , lái gōngjī Yǐsèliè , bìng yào jīdòng Yǐsèliè de chóudí ,
11 But the LORD has strengthened Rezin’s foes against them and has spurred their enemies on.
12 Dōng yǒu Yàlán rén , xī yǒu Fēilìshì rén . tāmen zhāng kǒu yào tūn chī Yǐsèliè . suīrán rúcǐ , Yēhéhuá de nùqì hái wèi zhuǎn xiāo , tāde shǒu réng shēn bù sù .
12 Arameans from the east and Philistines from the west have devoured Israel with open mouth. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
13 Zhè bǎixìng hái méiyǒu guī xiàng jī dǎ tāmende zhǔ , yĕ méiyǒu xúnqiú wàn jūn zhī Yēhéhuá .
13 But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty.
14 Yīncǐ , Yēhéhuá yī rì zhī jiān , bì cóng Yǐsèliè zhōng jiǎnchú tóu yǔ wĕi , zōng zhī yǔ lúwĕi .
14 So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day;
15 Zhǎnglǎo hé zūnguì rén , jiù shì tóu . yǐ huǎng yán jiāo rén de xiānzhī , jiù shì wĕi .
15 the elders and dignitaries are the head, the prophets who teach lies are the tail.
16 Yīnwei yǐndǎo zhè bǎixìng de , shǐ tāmen zǒu cuò le lù . beì yǐndǎo de , dōu bì baì wáng .
16 Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray.
17 Suǒyǐ zhǔ bì bù xǐyuè tāmende shàonián rén , yĕ bù liánxù tāmende gūér guǎfu . yīnwei gèrén shì xièdú de , shì xíng è de , bìngqiĕ gèrén de kǒu , dōu shuō yú wàng de huà . suīrán rúcǐ , Yēhéhuá de nùqì hái wèi zhuǎn xiāo , tāde shǒu réng shēn bù sù .
17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks folly. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
18 Xiéè xiàng huǒ fùnshāo , shāo miè jīngjí hé jíli . zaì chóu mì de shùlín zhōng zhe qǐlai , jiù chéngwéi yān zhù , xuán zhuǎn shang téng .
18 Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.
19 Yīn wàn jūn zhī Yēhéhuá de liè nù , dì dōu shāo biàn . bǎixìng chéngwéi huǒ chái , wú rén lián aì dìxiōng .
19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; they will not spare one another.
20 Yǒu rén yòubiān qiǎngduó , réng shòu jīè . zuǒbiān tūn chī , réng bù bǎozú . gèrén chī zìjǐ bǎngbì shang de ròu .
20 On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of their own offspring :
21 Mǎnáxī tūn chī ( huò zuò gōngjī xià tóng ) Yǐfǎlián , Yǐfǎlián tūn chī Mǎnáxī . yòu yītóng gōngjī Yóudà . suīrán rúcǐ , Yēhéhuá de nùqì hái wèi zhuǎn xiāo , tāde shǒu réng shēn bù sù .
21 Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh; together they will turn against Judah. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.