Parallel Bible results for Isaías 22

La Biblia de las Américas (Español)

New International Version

Isaías 22

BLA 1 Profecía sobre el valle de la visión. ¿Qué te pasa ahora, que has subido toda tú a los terrados? NIV 1 A prophecy against the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs, BLA 2 Tú, llena de bulla, ciudad alborotada, ciudad divertida; tus muertos no fueron muertos a espada, tampoco murieron en batalla. NIV 2 you town so full of commotion, you city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle. BLA 3 Todos tus gobernantes han huido juntos, sin arco han sido capturados; todos los tuyos que hallaron fueron capturados a una, aunque habían huido lejos. NIV 3 All your leaders have fled together; they have been captured without using the bow. All you who were caught were taken prisoner together, having fled while the enemy was still far away. BLA 4 Por tanto digo: Apartad de mí la mirada, dejadme llorar amargamente; no tratéis de consolarme por la destrucción de la hija de mi pueblo. NIV 4 Therefore I said, “Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.” BLA 5 Pues hay un día de pánico, servidumbre y confusión de parte del Señor, DIOS de los ejércitos, en el valle de la visión, un derribar de murallas y un clamor al monte. NIV 5 The Lord, the LORD Almighty, has a day of tumult and trampling and terror in the Valley of Vision, a day of battering down walls and of crying out to the mountains. BLA 6 Elam tomó la aljaba con carros, infantería, y jinetes, y Kir desnudó el escudo. NIV 6 Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield. BLA 7 Tus mejores valles estaban llenos de carros, y los jinetes tomaron posiciones a la puerta. NIV 7 Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the city gates. BLA 8 Entonces cayó la defensa de Judá. Confiasteis aquel día en las armas de la casa del bosque, NIV 8 The Lord stripped away the defenses of Judah, and you looked in that day to the weapons in the Palace of the Forest. BLA 9 y visteis que eran muchas las brechas en la muralla de la ciudad de David, y recogisteis las aguas del estanque inferior. NIV 9 You saw that the walls of the City of David were broken through in many places; you stored up water in the Lower Pool. BLA 10 Entonces contasteis las casas de Jerusalén, y derribasteis casas para fortificar la muralla. NIV 10 You counted the buildings in Jerusalem and tore down houses to strengthen the wall. BLA 11 Hicisteis un depósito entre las dos murallas para las aguas del estanque viejo. Pero no confiasteis en el que lo hizo, ni considerasteis al que hace mucho tiempo lo planeó. NIV 11 You built a reservoir between the two walls for the water of the Old Pool, but you did not look to the One who made it, or have regard for the One who planned it long ago. BLA 12 Por eso aquel día, el Señor, DIOS de los ejércitos, os llamó a llanto y a lamento, a rapar la cabeza y a vestir de cilicio. NIV 12 The Lord, the LORD Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth. BLA 13 Sin embargo hay gozo y alegría, matanza de bueyes y deguello de ovejas; comiendo carne y bebiendo vino, dicen: Comamos y bebamos, que mañana moriremos. NIV 13 But see, there is joy and revelry, slaughtering of cattle and killing of sheep, eating of meat and drinking of wine! “Let us eat and drink,” you say, “for tomorrow we die!” BLA 14 Pero el SEÑOR de los ejércitos me reveló al oído: Ciertamente esta iniquidad no os será perdonada hasta que muráisdice el Señor, DIOS de los ejércitos. NIV 14 The LORD Almighty has revealed this in my hearing: “Till your dying day this sin will not be atoned for,” says the Lord, the LORD Almighty. BLA 15 Así dice el Señor, DIOS de los ejércitos: Anda, ve a ese mayordomo, a Sebna, que está encargado de la casa real, y dile: NIV 15 This is what the Lord, the LORD Almighty, says: “Go, say to this steward, to Shebna the palace administrator: BLA 16 "¿Qué es tuyo aquí, y a quién tienes aquí, que te has labrado aquí un sepulcro, como el que labra en alto un sepulcro, como el que esculpe una morada para sí en la peña? NIV 16 What are you doing here and who gave you permission to cut out a grave for yourself here, hewing your grave on the height and chiseling your resting place in the rock? BLA 17 "He aquí, oh hombre, el SEÑOR te arrojará con violencia; te asirá firmemente, NIV 17 “Beware, the LORD is about to take firm hold of you and hurl you away, you mighty man. BLA 18 te enrollará bien como una pelota, y te lanzará a una tierra muy espaciosa. Allí morirás y allí quedarán tus magníficos carros, oh tú, verguenza de la casa de tu Señor." NIV 18 He will roll you up tightly like a ball and throw you into a large country. There you will die and there the chariots you were so proud of will become a disgrace to your master’s house. BLA 19 Te depondré de tu cargo, y te derribaré de tu puesto. NIV 19 I will depose you from your office, and you will be ousted from your position. BLA 20 Y sucederá en aquel día, que llamaré a mi siervo Eliaquim, hijo de Hilcías, NIV 20 “In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah. BLA 21 lo vestiré con tu túnica, con tu cinturón lo ceñiré, tu autoridad pondré en su mano, y llegará a ser un padre para los habitantes de Jerusalén y para la casa de Judá. NIV 21 I will clothe him with your robe and fasten your sash around him and hand your authority over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the people of Judah. BLA 22 Entonces pondré la llave de la casa de David sobre su hombro; cuando él abra, nadie cerrará, cuando él cierre, nadie abrirá. NIV 22 I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open. BLA 23 Lo clavaré como clavija en lugar seguro, y será un trono de gloria para la casa de su padre. NIV 23 I will drive him like a peg into a firm place; he will become a seat of honor for the house of his father. BLA 24 Y colgarán de él toda la gloria de la casa de su padre, descendencia y prole, todas las vasijas menores, desde los tazones hasta los cántaros. NIV 24 All the glory of his family will hang on him: its offspring and offshoots—all its lesser vessels, from the bowls to all the jars. BLA 25 En aquel díadeclara el SEÑOR de los ejércitosla clavija clavada en un lugar firme se aflojará, se quebrará y caerá, y la carga colgada de ella será destruida, porque el SEÑOR ha hablado. NIV 25 “In that day,” declares the LORD Almighty, “the peg driven into the firm place will give way; it will be sheared off and will fall, and the load hanging on it will be cut down.” The LORD has spoken.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice