Parallel Bible results for "isaias 26"

Isaías 26

NTV

NIV

1 Canto de alabanza al Señor<br />En aquel día, todos en la tierra de Judá cantarán esta canción:<br />¡Nuestra ciudad es fuerte!<br />Estamos rodeados por las murallas de la salvación de Dios.
1 In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; God makes salvation its walls and ramparts.
2 Abran las puertas a todos los que son justos;<br />dejen entrar a los fieles.
2 Open the gates that the righteous nation may enter, the nation that keeps faith.
3 ¡Tú guardarás en perfecta paz<br />a todos los que confían en ti;<br />a todos los que concentran en ti sus pensamientos!
3 You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you.
4 Confíen siempre en el Señor<br />,<br />porque el Señor<br /> D<br /> es la Roca eterna.
4 Trust in the LORD forever, for the LORD, the LORD himself, is the Rock eternal.
5 Él humilla a los orgullosos<br />y derriba a la ciudad arrogante;<br />él la echa al polvo.
5 He humbles those who dwell on high, he lays the lofty city low; he levels it to the ground and casts it down to the dust.
6 Los pobres y los oprimidos la pisotean,<br />y los necesitados caminan sobre ella.
6 Feet trample it down— the feet of the oppressed, the footsteps of the poor.
7 Sin embargo, para los que son justos,<br />el camino no es empinado ni accidentado.<br />Tú eres Dios. Haces lo que es justo<br />y allanas el camino delante de ellos.
7 The path of the righteous is level; you, the Upright One, make the way of the righteous smooth.
8 Señor<br />, mostramos nuestra confianza en ti al obedecer tus leyes;<br />el deseo de nuestro corazón es glorificar tu nombre.
8 Yes, LORD, walking in the way of your laws,we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts.
9 Te busco durante toda la noche;<br />en la mañana busco de todo corazón a Dios.<br />Pues solo cuando tú vengas a juzgar la tierra,<br />la gente aprenderá lo correcto.
9 My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.
10 Tu bondad con los malvados<br />no los lleva a hacer el bien.<br />Aunque otros hagan el bien, los malvados siguen haciendo el mal<br />y no les importa la majestad del Señor<br />.
10 But when grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of uprightness they go on doing evil and do not regard the majesty of the LORD.
11 Oh Señor<br />, ellos no prestan ninguna atención a tu puño levantado.<br />Demuéstrales tu fervor por defender a tu pueblo;<br />entonces quedarán avergonzados.<br />Que tu fuego consuma a tus enemigos.
11 LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
12 Señor<br />, tú nos concederás la paz;<br />en realidad, todo lo que hemos logrado viene de ti.
12 LORD, you establish peace for us; all that we have accomplished you have done for us.
13 Oh Señor<br />, Dios nuestro, otros nos han gobernado,<br />pero tú eres el único a quien adoramos.
13 LORD our God, other lords besides you have ruled over us, but your name alone do we honor.
14 Aquellos a quienes servimos antes, están muertos y bajo tierra;<br />¡sus espíritus difuntos nunca volverán!<br />Tú los atacaste y los destruiste,<br />y hace tiempo que pasaron al olvido.
14 They are now dead, they live no more; their spirits do not rise. You punished them and brought them to ruin; you wiped out all memory of them.
15 Oh Señor<br />, tú hiciste grande nuestra nación;<br />así es, tú nos hiciste grandes.<br />Tú extendiste nuestras fronteras,<br />¡y te damos toda la gloria!
15 You have enlarged the nation, LORD; you have enlarged the nation. You have gained glory for yourself; you have extended all the borders of the land.
16 Señor<br />, en nuestra angustia te hemos buscado;<br />bajo la carga de tu disciplina hemos orado.
16 LORD, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer.
17 Como la mujer embarazada<br />se retuerce y grita de dolor mientras da a luz,<br />así estábamos en tu presencia, Señor<br />.
17 As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, LORD.
18 También nosotros nos retorcemos de agonía,<br />pero nuestros sufrimientos no resultan en nada.<br />No le hemos dado salvación a la tierra,<br />ni le trajimos vida al mundo.
18 We were with child, we writhed in labor, but we gave birth to wind. We have not brought salvation to the earth, and the people of the world have not come to life.
19 Pero los que mueren en el Señor<br /> vivirán;<br />¡sus cuerpos se levantarán otra vez!<br />Los que duermen en la tierra<br />se levantarán y cantarán de alegría.<br />Pues tu luz que da vida descenderá como el rocío<br />sobre tu pueblo, en el lugar de los muertos.
19 But your dead will live, LORD; their bodies will rise— let those who dwell in the dust wake up and shout for joy— your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead.
20 Restauración para Israel<br />Ve a tu casa, pueblo mío,<br />¡y pon cerrojo a tus puertas!<br />Escóndete por un breve tiempo,<br />hasta que haya pasado el enojo del Señor<br />.
20 Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until his wrath has passed by.
21 ¡Miren! El Señor<br /> viene del cielo<br />para castigar a la gente de la tierra por sus pecados.<br />La tierra no seguirá escondiendo a los asesinados;<br />los sacará a la vista de todos.
21 See, the LORD is coming out of his dwelling to punish the people of the earth for their sins. The earth will disclose the blood shed on it; the earth will conceal its slain no longer.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.