Parallel Bible results for "isaías 54"

Isaías 54

NTV

NIV

1 Gloria futura de Jerusalén<br />«¡Canta, oh mujer sin hijos,<br />tú que nunca diste a luz!<br />Prorrumpe en canciones de alegría a toda voz, oh Jerusalén,<br />tú que nunca tuviste dolores de parto.<br />Pues la mujer desolada ahora tiene más hijos<br />que la que vive con su esposo<br />—dice el Señor<br />—.
1 “Sing, barren woman, you who never bore a child; burst into song, shout for joy, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband,” says the LORD.
2 Agranda tu casa; construye una ampliación.<br />Extiende tu hogar y no repares en gastos.
2 “Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes.
3 Pues pronto estarás llena a rebosar;<br />tus descendientes ocuparán otras naciones<br />y repoblarán las ciudades en ruinas.
3 For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
4 »No temas, ya no vivirás avergonzada.<br />No tengas temor, no habrá más deshonra para ti.<br />Ya no recordarás la vergüenza de tu juventud<br />ni las tristezas de tu viudez.
4 “Do not be afraid; you will not be put to shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood.
5 Pues tu Creador será tu marido;<br />¡el Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales es su nombre!<br />Él es tu Redentor, el Santo de Israel,<br />el Dios de toda la tierra.
5 For your Maker is your husband— the LORD Almighty is his name— the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth.
6 Pues el Señor<br /> te llamó para que te libres de tu dolor,<br />como si fueras una esposa joven abandonada por su marido<br />—dice tu Dios—.
6 The LORD will call you back as if you were a wife deserted and distressed in spirit— a wife who married young, only to be rejected,” says your God.
7 Por un breve instante te abandoné,<br />pero con gran compasión te recibiré de nuevo.
7 “For a brief moment I abandoned you, but with deep compassion I will bring you back.
8 En un estallido de enojo aparté de ti mi rostro por un poco de tiempo.<br />Pero con amor eterno tendré compasión de ti<br />—dice el Señor<br />, tu Redentor—.
8 In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you,” says the LORD your Redeemer.
9 »Así como juré en tiempos de Noé<br />que nunca más permitiría que un diluvio cubra la tierra,<br />ahora también juro<br />que nunca más me enojaré contigo ni te castigaré.
9 “To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again.
10 Pues las montañas podrán moverse<br />y las colinas desaparecer,<br />pero aun así mi fiel amor por ti permanecerá;<br />mi pacto de bendición nunca será roto<br />—dice el Señor<br />, que tiene misericordia de ti—.
10 Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed,” says the LORD, who has compassion on you.
11 »¡Oh ciudad azotada por las tormentas,<br />atribulada y desolada!<br />Te reconstruiré con joyas preciosas<br />y haré tus cimientos de lapislázuli.
11 “Afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will rebuild you with stones of turquoise,your foundations with lapis lazuli.
12 Haré tus torres de rubíes relucientes,<br />tus puertas de gemas brillantes<br />y tus muros de piedras preciosas.
12 I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
13 Yo les enseñaré a todos tus hijos,<br />y ellos disfrutarán de una gran paz.
13 All your children will be taught by the LORD, and great will be their peace.
14 Estarás segura bajo un gobierno justo e imparcial;<br />tus enemigos se mantendrán muy lejos.<br />Vivirás en paz,<br />y el terror no se te acercará.
14 In righteousness you will be established: Tyranny will be far from you; you will have nothing to fear. Terror will be far removed; it will not come near you.
15 Si alguna nación viniera para atacarte,<br />no será porque yo la haya enviado;<br />todo el que te ataque caerá derrotado.
15 If anyone does attack you, it will not be my doing; whoever attacks you will surrender to you.
16 »Yo he creado al herrero<br />que aviva el fuego de los carbones bajo la fragua<br />y hace las armas de destrucción.<br />Y he creado a los ejércitos que destruyen.
16 “See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to wreak havoc;
17 Pero en aquel día venidero,<br />ningún arma que te ataque triunfará.<br />Silenciarás cuanta voz<br />se levante para acusarte.<br />Estos beneficios los disfrutan los siervos del Señor<br />;<br />yo seré quien los reivindique.<br />¡Yo, el Señor<br />, he hablado!
17 no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and this is their vindication from me,” declares the LORD.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.