Parallel Bible results for "james 4"

Santiago 4

NTV

NIV

1 Acercarse más a Dios<br />¿Qué es lo que causa las disputas y las peleas entre ustedes? ¿Acaso no surgen de los malos deseos que combaten en su interior?
1 What causes fights and quarrels among you? Don’t they come from your desires that battle within you?
2 Desean lo que no tienen, entonces traman y hasta matan para conseguirlo. Envidian lo que otros tienen, pero no pueden obtenerlo, por eso luchan y les hacen la guerra para quitárselo. Sin embargo, no tienen lo que desean porque no se lo piden a Dios.
2 You desire but do not have, so you kill. You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.
3 Aun cuando se lo piden, tampoco lo reciben porque lo piden con malas intenciones: desean solamente lo que les dará placer.
3 When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.
4 ¡Adúlteros!<br /> ¿No se dan cuenta de que la amistad con el mundo los convierte en enemigos de Dios? Lo repito: si alguien quiere ser amigo del mundo, se hace enemigo de Dios.
4 You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.
5 ¿Qué creen ustedes que quieren decir las Escrituras cuando afirman que el espíritu que Dios ha puesto dentro de nosotros está lleno de envidia?
5 Or do you think Scripture says without reason that he jealously longs for the spirit he has caused to dwell in us ?
6 Sin embargo, él nos da aún más gracia, para que hagamos frente a esos malos deseos. Como dicen las Escrituras:<br />«Dios se opone a los orgullosos<br />pero muestra su favor a los humildes»<br />.
6 But he gives us more grace. That is why Scripture says: “God opposes the proud but shows favor to the humble.”
7 Así que humíllense delante de Dios. Resistan al diablo, y él huirá de ustedes.
7 Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
8 Acérquense a Dios, y Dios se acercará a ustedes. Lávense las manos, pecadores; purifiquen su corazón, porque su lealtad está dividida entre Dios y el mundo.
8 Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
9 Derramen lágrimas por lo que han hecho. Que haya lamento y profundo dolor. Que haya llanto en lugar de risa y tristeza en lugar de alegría.
9 Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.
10 Humíllense delante del Señor, y él los levantará con honor.
10 Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
11 No juzgar a los demás<br />Amados hermanos, no hablen mal los unos de los otros. Si se critican y se juzgan entre ustedes, entonces critican y juzgan la ley de Dios. En cambio, les corresponde obedecer la ley, no hacer la función de jueces.
11 Brothers and sisters, do not slander one another. Anyone who speaks against a brother or sister or judges them speaks against the law and judges it. When you judge the law, you are not keeping it, but sitting in judgment on it.
12 Solo Dios, quien ha dado la ley, es el Juez. Solamente él tiene el poder para salvar o destruir. Entonces, ¿qué derecho tienes tú para juzgar a tu prójimo?
12 There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor?
13 Advertencia para los que confían en sí mismos<br />Presten atención, ustedes que dicen: «Hoy o mañana iremos a tal o cual ciudad y nos quedaremos un año. Haremos negocios allí y ganaremos dinero».
13 Now listen, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.”
14 ¿Cómo saben qué será de su vida el día de mañana? La vida de ustedes es como la neblina del amanecer: aparece un rato y luego se esfuma.
14 Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
15 Lo que deberían decir es: «Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello».
15 Instead, you ought to say, “If it is the Lord’s will, we will live and do this or that.”
16 De lo contrario, están haciendo alarde de sus propios planes, y semejante jactancia es maligna.
16 As it is, you boast in your arrogant schemes. All such boasting is evil.
17 Recuerden que es pecado saber lo que se debe hacer y luego no hacerlo.
17 If anyone, then, knows the good they ought to do and doesn’t do it, it is sin for them.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.