Parallel Bible results for "job 6"

Yuēbó 6

CUVP

NIV

1 Yuēbó huídá shuō ,
1 Then Job replied:
2 Wéi yuàn wǒde fán nǎo chēng yī chēng , wǒ yīqiè de zāi haì fàng zaì tiān píng lǐ .
2 “If only my anguish could be weighed and all my misery be placed on the scales!
3 Xiànjīn dōu bǐ hǎi shā gēng zhòng , suǒyǐ wǒde yányǔ jízào .
3 It would surely outweigh the sand of the seas— no wonder my words have been impetuous.
4 Yīn quánnéng zhĕ de jiàn shè rù wǒ shēn , qí dú , wǒde líng hē jǐn le . shén de jīngxià bǎi zhèn gōngjī wǒ .
4 The arrows of the Almighty are in me, my spirit drinks in their poison; God’s terrors are marshaled against me.
5 Yĕ lü yǒu cǎo qǐnéng jiào huàn , niú yǒu liào , qǐnéng hǒu jiào .
5 Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?
6 Wù dàn ér wú yán qǐ kĕ chī ma , dàn qīng yǒu shénme zīwèi ne .
6 Is tasteless food eaten without salt, or is there flavor in the sap of the mallow ?
7 Kàn wéi kĕ yàn de shíwù , wǒ xīn bù kĕn āijìn .
7 I refuse to touch it; such food makes me ill.
8 Wéi yuàn wǒ dé zhe suǒ qiú de , yuàn shén cì wǒ suǒ qiē wàng de .
8 “Oh, that I might have my request, that God would grant what I hope for,
9 Jiù shì yuàn shén bǎ wǒ yē suì , shēnshǒu jiāng wǒ jiǎnchú .
9 that God would be willing to crush me, to let loose his hand and cut off my life!
10 Wǒ yīn méiyǒu wéi qì nà shèng zhĕ de yányǔ , jiù réng yǐ cǐ wèi ānwèi , zaì bù zhǐxī de tòngkǔ zhōng hái kĕ yǒng yuè .
10 Then I would still have this consolation— my joy in unrelenting pain— that I had not denied the words of the Holy One.
11 Wǒ yǒu shénme qì lì shǐ wǒ dĕnghòu . wǒ yǒu shénme jiéjú shǐ wǒ rĕnnaì .
11 “What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient?
12 Wǒde qì lì qǐ shì shítou de qì lì . wǒde ròushēn qǐ shì tóng de ne .
12 Do I have the strength of stone? Is my flesh bronze?
13 Zaì wǒ qǐbù shì haó wú bāngzhu ma . zhìhuì qǐbù shì cóng wǒ xīn zhōng gǎn chū jìng jǐn ma .
13 Do I have any power to help myself, now that success has been driven from me?
14 Nà jiāngyào huīxīn , lí qì quánnéng zhĕ , bù jìngwèi shén de rén , tāde péngyou dāng yǐ cíaì dāi tā .
14 “Anyone who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty.
15 Wǒde dìxiōng guǐzhà , hǎoxiàng xī shuǐ , yòu xiàng xī shuǐ liú gān de hé dào .
15 But my brothers are as undependable as intermittent streams, as the streams that overflow
16 Zhè hé yīn jié bīng fā hēi , yǒu xuĕ cáng zaì qízhōng .
16 when darkened by thawing ice and swollen with melting snow,
17 Tiānqì jiān nuǎn jiù suí shí xiāohuà , rìtou yán rè biàn cóng yuán chù gān hé .
17 but that stop flowing in the dry season, and in the heat vanish from their channels.
18 Jié bàn de kèlǚ lí qì dà dào , shùn hé piān xíng , dào huāng yĕ zhī dì sǐwáng .
18 Caravans turn aside from their routes; they go off into the wasteland and perish.
19 Tímǎ jié bàn de kèlǚ zhān wàng . Shìbā tóng huǒ de rén dĕnghòu .
19 The caravans of Tema look for water, the traveling merchants of Sheba look in hope.
20 Tāmen yīn shī le pànwàng jiù bào kuì , lái dào nàli biàn méng xiū .
20 They are distressed, because they had been confident; they arrive there, only to be disappointed.
21 Xiànzaì nǐmen zhēng shì zhèyàng , kànjian jīngxià de shì biàn jùpà .
21 Now you too have proved to be of no help; you see something dreadful and are afraid.
22 Wǒ qǐ shuō , qǐng nǐmen gōngjǐ wǒ , cóng nǐmen de cáiwù zhōng sòng lǐwù gĕi wǒ .
22 Have I ever said, ‘Give something on my behalf, pay a ransom for me from your wealth,
23 Qǐ shuō , zhĕngjiù wǒ tuōlí dírén de shǒu ma . jiùshú wǒ tuōlí qiángbào rén de shǒu ma .
23 deliver me from the hand of the enemy, rescue me from the clutches of the ruthless’?
24 Qǐng nǐmen jiàodǎo wǒ , wǒ biàn bú zuò shēng . shǐ wǒ míngbai zaì hé shì shang yǒu cuò .
24 “Teach me, and I will be quiet; show me where I have been wrong.
25 Zhèngzhí de yányǔ lìliang hé qí dà . dàn nǐmen zébeì shì zébeì shénme ne .
25 How painful are honest words! But what do your arguments prove?
26 Jué wàng rén de jiǎnglùn jìrán rú fēng , nǐmen hái xiǎng yào bó zhēng yányǔ ma .
26 Do you mean to correct what I say, and treat my desperate words as wind?
27 Nǐmen xiǎng wèi gūér niānjiū , yǐ péngyou dāng huò wù .
27 You would even cast lots for the fatherless and barter away your friend.
28 Xiànzaì qǐng nǐmen kàn kàn wǒ , wǒ jué bùdàng miàn shuōhuǎng .
28 “But now be so kind as to look at me. Would I lie to your face?
29 Qǐng nǐmen zhuǎn yì , búyào bù gōng . qǐng zaì zhuǎn yì , wǒde shì yǒu lǐ .
29 Relent, do not be unjust; reconsider, for my integrity is at stake.
30 Wǒde shé shang qǐ yǒu bú yì ma . wǒde kǒu lǐ qǐbù biàn jiān è ma .
30 Is there any wickedness on my lips? Can my mouth not discern malice?
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.