Parallel Bible results for "john 13"

Juan 13

NVI

NIV

1 Se acercaba la fiesta de la Pascua. Jesús sabía que le había llegado la hora de abandonar este mundo para volver al Padre. Y habiendo amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.
1 It was just before the Passover Festival. Jesus knew that the hour had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
2 Llegó la hora de la cena. El diablo ya había incitado a Judas Iscariote, hijo de Simón, para que traicionara a Jesús.
2 The evening meal was in progress, and the devil had already prompted Judas, the son of Simon Iscariot, to betray Jesus.
3 Sabía Jesús que el Padre había puesto todas las cosas bajo su dominio, y que había salido de Dios y a él volvía;
3 Jesus knew that the Father had put all things under his power, and that he had come from God and was returning to God;
4 así que se levantó de la mesa, se quitó el manto y se ató una toalla a la cintura.
4 so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist.
5 Luego echó agua en un recipiente y comenzó a lavarles los pies a sus discípulos y a secárselos con la toalla que llevaba a la cintura.
5 After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
6 Cuando llegó a Simón Pedro, este le dijo:—¿Y tú, Señor, me vas a lavar los pies a mí?
6 He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, are you going to wash my feet?”
7 —Ahora no entiendes lo que estoy haciendo —le respondió Jesús—, pero lo entenderás más tarde.
7 Jesus replied, “You do not realize now what I am doing, but later you will understand.”
8 —¡No! —protestó Pedro—. ¡Jamás me lavarás los pies!—Si no te los lavo, no tendrás parte conmigo.
8 “No,” said Peter, “you shall never wash my feet.” Jesus answered, “Unless I wash you, you have no part with me.”
9 —Entonces, Señor, ¡no solo los pies sino también las manos y la cabeza!
9 “Then, Lord,” Simon Peter replied, “not just my feet but my hands and my head as well!”
10 —El que ya se ha bañado no necesita lavarse más que los pies —le contestó Jesús—; pues ya todo su cuerpo está limpio. Y ustedes ya están limpios, aunque no todos.
10 Jesus answered, “Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean, though not every one of you.”
11 Jesús sabía quién lo iba a traicionar, y por eso dijo que no todos estaban limpios.
11 For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean.
12 Cuando terminó de lavarles los pies, se puso el manto y volvió a su lugar. Entonces les dijo:—¿Entienden lo que he hecho con ustedes?
12 When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. “Do you understand what I have done for you?” he asked them.
13 Ustedes me llaman Maestro y Señor, y dicen bien, porque lo soy.
13 “You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am.
14 Pues si yo, el Señor y el Maestro, les he lavado los pies, también ustedes deben lavarse los pies los unos a los otros.
14 Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet.
15 Les he puesto el ejemplo, para que hagan lo mismo que yo he hecho con ustedes.
15 I have set you an example that you should do as I have done for you.
16 Ciertamente les aseguro que ningún siervo es más que su amo, y ningún mensajero es más que el que lo envió.
16 Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.
17 ¿Entienden esto? Dichosos serán si lo ponen en práctica.
17 Now that you know these things, you will be blessed if you do them.
18 »No me refiero a todos ustedes; yo sé a quiénes he escogido. Pero esto es para que se cumpla la Escritura: “El que comparte el pan conmigo me ha puesto la zancadilla”.
18 “I am not referring to all of you; I know those I have chosen. But this is to fulfill this passage of Scripture: ‘He who shared my bread has turnedagainst me.’
19 »Les digo esto ahora, antes de que suceda, para que cuando suceda crean que yo soy.
19 “I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am who I am.
20 Ciertamente les aseguro que el que recibe al que yo envío me recibe a mí, y el que me recibe a mí recibe al que me envió.
20 Very truly I tell you, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me.”
21 Dicho esto, Jesús se angustió profundamente y declaró:—Ciertamente les aseguro que uno de ustedes me va a traicionar.
21 After he had said this, Jesus was troubled in spirit and testified, “Very truly I tell you, one of you is going to betray me.”
22 Los discípulos se miraban unos a otros sin saber a cuál de ellos se refería.
22 His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant.
23 Uno de ellos, el discípulo a quien Jesús amaba, estaba a su lado.
23 One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to him.
24 Simón Pedro le hizo señas a ese discípulo y le dijo:—Pregúntale a quién se refiere.
24 Simon Peter motioned to this disciple and said, “Ask him which one he means.”
25 —Señor, ¿quién es? —preguntó él, reclinándose sobre Jesús.
25 Leaning back against Jesus, he asked him, “Lord, who is it?”
26 —Aquel a quien yo le dé este pedazo de pan que voy a mojar en el plato —le contestó Jesús.Acto seguido, mojó el pedazo de pan y se lo dio a Judas Iscariote, hijo de Simón.
26 Jesus answered, “It is the one to whom I will give this piece of bread when I have dipped it in the dish.” Then, dipping the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
27 Tan pronto como Judas tomó el pan, Satanás entró en él.—Lo que vas a hacer, hazlo pronto —le dijo Jesús.
27 As soon as Judas took the bread, Satan entered into him. So Jesus told him, “What you are about to do, do quickly.”
28 Ninguno de los que estaban a la mesa entendió por qué le dijo eso Jesús.
28 But no one at the meal understood why Jesus said this to him.
29 Como Judas era el encargado del dinero, algunos pensaron que Jesús le estaba diciendo que comprara lo necesario para la fiesta, o que diera algo a los pobres.
29 Since Judas had charge of the money, some thought Jesus was telling him to buy what was needed for the festival, or to give something to the poor.
30 En cuanto Judas tomó el pan, salió de allí. Ya era de noche.
30 As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night.
31 Cuando Judas hubo salido, Jesús dijo:—Ahora es glorificado el Hijo del hombre, y Dios es glorificado en él.
31 When he was gone, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him.
32 Si Dios es glorificado en él, Dios glorificará al Hijo en sí mismo, y lo hará muy pronto.
32 If God is glorified in him,God will glorify the Son in himself, and will glorify him at once.
33 »Mis queridos hijos, poco tiempo me queda para estar con ustedes. Me buscarán, y lo que antes les dije a los judíos, ahora se lo digo a ustedes: Adonde yo voy, ustedes no pueden ir.
33 “My children, I will be with you only a little longer. You will look for me, and just as I told the Jews, so I tell you now: Where I am going, you cannot come.
34 »Este mandamiento nuevo les doy: que se amen los unos a los otros. Así como yo los he amado, también ustedes deben amarse los unos a los otros.
34 “A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another.
35 De este modo todos sabrán que son mis discípulos, si se aman los unos a los otros.
35 By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
36 —¿Y a dónde vas, Señor? —preguntó Simón Pedro.—Adonde yo voy, no puedes seguirme ahora, pero me seguirás más tarde.
36 Simon Peter asked him, “Lord, where are you going?” Jesus replied, “Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later.”
37 —Señor —insistió Pedro—, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Por ti daré hasta la vida.
37 Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”
38 —¿Tú darás la vida por mí? ¡De veras te aseguro que antes de que cante el gallo, me negarás tres veces!
38 Then Jesus answered, “Will you really lay down your life for me? Very truly I tell you, before the rooster crows, you will disown me three times!
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.